Paroles de chanson et traduction Karmin - Sugar

Saw ya out by the pool on the 8th of July
Ya vu de la piscine le 8 Juillet
Didn’t think much about it at the time
Je ne pensais pas beaucoup à ce sujet à l'heure
Didn’t know that I have to cross this line
Je ne savais pas que je dois traverser cette ligne
Didn’t know, didn’t know
Je ne savais pas, ne savait pas
I remember the guy who lost his pants
Je me souviens du gars qui a perdu son pantalon
Took the hit and we laughed and then we danced
A pris le coup et nous avons ri et puis nous avons dansé
Now I’m around you and I don’t trust my hands
Maintenant, je suis près de toi et je ne fais pas confiance mes mains
Help me out, help me out
Aidez-moi, aidez-moi

Now that we’re cool, we can just chill, we can be friends
Maintenant que nous sommes cool, nous pouvons tout simplement se détendre, nous pouvons être des amis
The problem with that’s I’ve gotten in over my head
Le problème avec cela est que je l'ai obtenu dans plus de ma tête

I can’t think about anybody but you
Je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous
Sugar, I can’t think about anybody but you (but you)
Sucre, je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous (mais vous)
I can’t think about anybody but you (you)
Je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous (vous)
Sugar, I can’t think about anybody but you (but you)
Sucre, je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous (mais vous)

Take your time, work it out with a bottle of wine
Prenez votre temps, travailler dehors avec une bouteille de vin
Give a word, give a wink or give a sign
Donnez un mot, donner un clin d'oeil ou donner un signe
Let me know before I lose my mind,
Permettez-moi savoir avant que je perde mon esprit,
Let me know, let me know (let me know)
Permettez-moi, laissez-moi savoir (laissez-moi savoir)
How far do you think that this could go?
Dans quelle mesure pensez-vous que cela pourrait aller?
I just signed your name with an X or an O,(signed your name)
Je viens de signer votre nom avec un X ou un O, (signé votre nom)
We could rush it or we could go slow, (we could rush)
Nous pourrions précipiter ou nous pourrions aller lentement, (nous pourrions précipiter)
Go slow.
Va lentement.

Now that we’re cool, we can just chill, we can be friends
Maintenant que nous sommes cool, nous pouvons tout simplement se détendre, nous pouvons être des amis
The problem with that’s I’ve gotten in over my head
Le problème avec cela est que je l'ai obtenu dans plus de ma tête

I can’t think about anybody but you
Je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous
Sugar, I can’t think about anybody but you (but you)
Sucre, je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous (mais vous)
I can’t think about anybody but you (you)
Je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous (vous)
Sugar, I can’t think about anybody but you (but you)
Sucre, je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous (mais vous)

You know what? (You know what?)
Vous savez quoi? (Vous savez quoi?)
I used to be the type like watch and learn
Je l'habitude d'être le type montre comme et apprendre
But you can teach me how the tables turn
Mais vous pouvez me montrer comment les tables tournent
Got a O pro feelin’ like an amateur {?}
Vous avez un O pro feelin 'comme un amateur {?}
Makin’ it up as I do it entrepreneur
Makin 'it up comme je le fais entrepreneur
If I say the right things, would you come to me?
Si je dis les bonnes choses, voulez-vous venir à moi?
If I play the right strings, can I sleight the piece?
Si Je joue les bonnes cordes, je peux Sleight la pièce?
You’re the one that I want, I gotta do somethin’
Vous êtes celui que je veux, je dois faire quelque chose '
You got me feelin’ right, like uuuh, yummy
You got me feelin 'droit, comme uuuh, délicieux
The hustle, bustle sitting on the {?}
L'effervescence assis sur le {}?
Crisis, {?}, touches for the diamonds
Crise, {?}, Touche pour les diamants
Can we survive with a faith like the {?}
Pouvons-nous survivre avec une foi comme le {}?
How can I live when the way I feel about you is intentional, dimensional,
Comment puis-je vivre quand la façon dont je ressens pour toi est intentionnelle, dimensions,
Flirtation is inevitable, chemical, edible, side effects regretable
Flirt est, chimique, des effets secondaires inévitables comestibles, regrettable
My best judgement fights with the liquor
Mon meilleur jugement se bat avec la liqueur
Is that a sparkle in your eyes or a flicker?
Est-ce une étincelle dans vos yeux ou un scintillement?

Now that we’re cool, we can just chill, we can be friends
Maintenant que nous sommes cool, nous pouvons tout simplement se détendre, nous pouvons être des amis
The problem with that’s I’ve gotten in over my head
Le problème avec cela est que je l'ai obtenu dans plus de ma tête

I can’t think about anybody but you
Je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous
Sugar, I can’t think about anybody but you (but you)
Sucre, je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous (mais vous)
I can’t think about anybody but you (you)
Je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous (vous)
Sugar, I can’t think about anybody but you, baby
Sucre, je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous, bébé

Uuh, sugar, you’re so sweet
Uuh, le sucre, vous êtes si doux
You’re so sweet to me (sweet to me), yeah.
Tu es si gentil avec moi (doux pour moi), ouais.

Uuh, sugar (ooh, sugar)
Uuh, le sucre (ooh, sucre)
You’re so sweet (you’re so sweet)
Vous êtes si doux (vous êtes si doux)
Sweet to me.
Doux pour moi.

I can’t think about anybody but you (Uuh, sugar)
Je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous (Uuh, sucre)
Sugar, I can’t think about anybody but you (you’re so sweet, sweet to me)
Sucre, je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous (vous êtes si doux, doux pour moi)
I can’t think about anybody but you (Uuh, sugar)
Je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous (Uuh, sucre)
Sugar, I can’t think about anybody but you, (you’re so sweet, sweet to me)
Sucre, je ne peux pas penser à quelqu'un mais vous, (vous êtes si doux, doux pour moi)
Anybody else but you.
Quelqu'un d'autre que vous.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P