Paroles de chanson et traduction Colette Carr - Never Gonna Happen

Ooh whoo ooh
Ooh ooh whoo
Ooh whoo ooh
Ooh ooh whoo

You hang up, I call back, I think that, it's never gonna happen
Vous raccrochez, je rappellerai, je pense que, ça ne va jamais arriver
I give up, you call back, we're on tracks and never gonna happen
Je renonce, vous rappelez, nous sommes sur les pistes et ne va pas se produire

Seems to always end up to be the same
Semble toujours finir par être la même
No matter who's fault I take the blame,
Peu importe à qui la faute, je prends le blâme,
And you say it's okay but it's not okay
Et vous dites qu'il est normal, mais il ne va pas bien
When these hands shake like palm 08,
Lorsque ces mains tremblent comme la paume 08,
'Cause no matter how much we attempt a change,
Parce que peu importe combien nous essayons un changement,
It always tends up to end up this way,
Il tend toujours jusqu'à la fin de cette façon,
When you're in the wrong and I say I'm sorry,
Lorsque vous êtes dans le tort et je dis que je suis désolé,
Then I stay out late and you never worry.
Alors je reste dehors tard et vous ne vous inquiétez.

Headed straight back to the same zone
Dirigée vers l'arrière à la même zone
Sick of that song that I hate on your ring tone,
Malade de cette chanson que je déteste sur votre sonnerie,
Hearing it play all the way through,
En l'entendant jouer tout le chemin à travers,
'Cause you never pick up when I'm in this mood and,
Parce que vous ne prenez quand je suis dans cet état d'esprit et,
You knew, I knew, we're doomed,
Tu savais, je le savais, nous sommes condamnés,
But not through, no matter how hard we,
Mais pas à travers, peu importe comment nous,
Try to it's never gonna happen is it?
Essayez de ça ne va jamais arriver est-il?

You hang up, I call back, I think that it's never gonna happen
Vous raccrochez, je rappellerai, je pense que ça ne va jamais arriver
I give up, you call back, we're on tracks and never gonna happen
Je renonce, vous rappelez, nous sommes sur les pistes et ne va pas se produire

Ooh whoo ooh, it's never gonna happen
Ooh ooh hou, ça ne va jamais arriver
Ooh whoo ooh, it's never gonna happen
Ooh ooh hou, ça ne va jamais arriver

Can't stop at a dead end,
Vous ne pouvez pas arrêter à une impasse,
Unless you don't wanna keep going,
À moins que vous ne voulez pas garder aller,
U-turn then you turn back
Demi-tour alors vous tourner le dos
Then you walk past like you don't know me,
Ensuite, vous marchez passé comme vous ne me connaissez pas,
Call back when you get lonely,
Call back lorsque vous obtenez solitaire,
That's what we always do,
Voilà ce que nous faisons toujours,
You only pull me in when I try and get rid of you.
Vous ne tirez moi quand je tente de se débarrasser de vous.

Headed straight back to the same zone
Dirigée vers l'arrière à la même zone
Sick of that song that I hate on your ring tone,
Malade de cette chanson que je déteste sur votre sonnerie,
Hearing it play all the way through,
En l'entendant jouer tout le chemin à travers,
'Cause you never pick up when I'm in this mood and,
Parce que vous ne prenez quand je suis dans cet état d'esprit et,
You knew, I knew, we're doomed,
Tu savais, je le savais, nous sommes condamnés,
But not through, no matter how hard we,
Mais pas à travers, peu importe comment nous,
Try to it's never gonna happen is it?
Essayez de ça ne va jamais arriver est-il?

You hang up, I call back, I think that it's never gonna happen
Vous raccrochez, je rappellerai, je pense qu'il est jamais va arriver
I give up, you call back, we're on tracks and never gonna happen
Je renonce, vous rappelez, nous sommes sur les pistes et ne va pas se produire
You hang up, I call back, I think that it's never gonna happen
Vous raccrochez, je rappellerai, je pense que ça ne va jamais arriver
I give up, you call back, we're on tracks and never gonna happen
Je renonce, vous rappelez, nous sommes sur les pistes et ne va pas se produire

Headed straight back to the same zone
Dirigée vers l'arrière à la même zone
Sick of that song that I hate on your ring tone,
Malade de cette chanson que je déteste sur votre sonnerie,
Hearing it play all the way through,
En l'entendant jouer tout le chemin à travers,
'Cause you never pick up when I'm in this mood and,
Parce que vous ne prenez quand je suis dans cet état d'esprit et,
You knew, I knew, we're doomed,
Tu savais, je le savais, nous sommes condamnés,
But not through, no matter how hard we,
Mais pas à travers, peu importe comment nous,
Try to it's never gonna happen is it? (is it?)
Essayez de ça ne va jamais arriver est-il? (Est-ce?)

(never gonna happen is it, is it, is it?)
(Hors de question est, est-il, est-ce?)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P