Paroles de chanson et traduction La Renga - Pole

Te fuiste lejos, mi viejo amigo,
Tu es parti, mon vieil ami,
¿Ahora a quién consejos voy a pedir?
Maintenant, qui va demander des conseils?
A esta parodia le falta un mimo
Dans cette parodie manque un mime
y del libreto vas a salir.
et le script que vous quittez.

Acá en la calle está tu teatro
Ici, dans la rue est votre scène
y el primer acto vas a morir.
et le premier acte va mourir.
Para ser todos y de todo un poco,
Pour toutes et tous un peu,
para que llore o me hagas reír.
à pleurer ou me faire rire.

Si de la sombra nacen los soles,
Si soleils d'ombre sont nés,
aún quedan noches que amanecer.
restants nuits aube.
Pero me falta esta madrugada,
Mais je dois ce matin,
mi viejo amigo, que me aconsejes.
mon vieil ami, votre conseil pour moi.

Y aquel galpón que ya no existe,
Et la grange qui ne existe plus,
donde creciste y pude aprender,
où vous avez grandi et je pourrais apprendre,
todos los trucos que me enseñaste,
tous les trucs que vous m'a appris,
tan sólo con el arte de querer ser.
seulement avec l'art de vouloir être.

Si de la sombra nacen los soles,
Si soleils d'ombre sont nés,
aún quedan noches que amanecer.
restants nuits aube.
Pero me falta esta madrugada,
Mais je dois ce matin,
mi viejo amigo, que me aconsejes.
mon vieil ami, votre conseil pour moi.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P