Paroles de chanson et traduction Alberto Plaza - Tiempos Mejores

Seca ya, tus lágrimas,
Sec maintenant, vos larmes,
Ya vendrán tiempos mejores,
Des temps meilleurs viendront,
Deja ya, de llorar,
Laissez maintenant, pour pleurer,
Ya se irán, tantos dolores.
Et ils partent, tant de douleurs.

Quién ha cortado tus alas, cuéntame,
Qui a coupé les ailes, dites-moi,
Quién ha mojado tu barco de papel,
Qui a mouiller votre bateau en papier,
Quién mancha, sus manos,
Qui tacher leurs mains,
Poniendo heridas, en tu piel.
Mettre blessures dans votre peau.
Quién se llevo tu inocencia, cuéntame,
Qui votre innocence, dites-moi pris,
Qué sombra ya no te deja florecer,
Qu'est-ce que l'ombre et ne pas le laisser fleurir,
Qué odio, qué rabia, qué miedo te domina,
Qu'est-ce que la haine, quelle colère, ce que la peur vous domine,
A quién le duele tu sonrisa,
Qui fait mal votre sourire,
Quién es verdugo de tu libertad,
Qui est le bourreau de votre liberté,
No sabe cuánto necesitas,
Vous ne savez pas combien vous avez besoin,
Un mundo de cariño como todo niño.
Un monde d'amour tous les enfants.

Seca ya, tus lágrimas,
Sec maintenant, vos larmes,
Ya vendrán tiempos mejores,
Des temps meilleurs viendront,
Deja ya, de llorar,
Laissez maintenant, pour pleurer,
Ya se irán, tantos dolores.
Et ils partent, tant de douleurs.

Abrázame que te voy a devolver,
Tenez-moi, je vais revenir,
Esa alegría que es tuya y que se fue,
La joie qui est le vôtre et qui était,
No quiero que sufras,
Je ne veux pas que tu souffres,
Yo voy a estar contigo,
Je serai avec toi,
Consuelo rinde los cobardes,
Consuelo paie lâches,
Parásitos de la maldad,
Parasites Mal,
No dejaré que te arrebaten,
Je ne vous laisserai pas voler,
El derecho de crecer en paz.
Le droit de grandir dans la paix.

Seca ya, tus lágrimas,
Sec maintenant, vos larmes,
Ya vendrán tiempos mejores,
Des temps meilleurs viendront,
Deja ya, de llorar,
Laissez maintenant, pour pleurer,
Ya se irán, tantos dolores.
Et ils partent, tant de douleurs.
Seca ya, tus lágrimas,
Sec maintenant, vos larmes,
Ya vendrán tiempos mejores,
Des temps meilleurs viendront,
Deja ya, de llorar,
Laissez maintenant, pour pleurer,
Ya se irán, ya se irán, tantos dolores.
Et ils quittent, et laissent, tant de douleurs.
Seca ya, tus lágrimas,
Sec maintenant, vos larmes,
Ya vendrán tiempos mejores,
Des temps meilleurs viendront,
Deja ya, de llorar,
Laissez maintenant, pour pleurer,
Ya se irán, tantos dolores.
Et ils partent, tant de douleurs.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P