Paroles de chanson et traduction Delgadillo Fernando - No Vine A Decir Que Si

Vivo en un tiempo por el que caminan mis pasos
Je vis dans un temps en marchant sur mes pas
La mitad es realidad que he tomado con la mano
La moitié est en fait je me suis fait à la main
La otra mitad son suen~os que persigo
L'autre moitié est Suen ~ os je poursuis
Y si atrapo los hago realidad
Et si j'ai vraiment attrapé le
Si, los hago realidad, aunque algunos tardan an~os
Oui, en fait je le fais, mais certains prennent des années
Para ser la mitad de lo que habia imaginado
Pour la moitié de ce qu'il avait imaginé
Creo que mi vida empezo
Je pense que ma vie a commencé
Se que mi vida empezo en el dia en que crecer
Je sais que ma vie a commencé le jour où poussent
Y elegir mis cadenas como cualquier otro ser
Et choisir mes chaînes comme n'importe quel autre
Creo que mi vida se va
Je pense que ma vie va
Mas pronto al estar feliz
Peu de temps pour être heureux
Si comienzo a aprovechar
Si je commence à profiter
Lo que vine a hacer aqui
Ce que nous avons à faire ici
Y no fue a decir que si
Et il fut dit que si
Ni a recordar lo que fui
Ne pas se rappeler ce qui s'est passé
Ni a oir politicos que dicen que hablaran por mi
Ou d'entendre les politiciens qui disent qu'ils parlent pour moi
Trato y trato y no recuerdo cuando se los pedi
J'essaie, et j'essaie et je me souviens quand le pedi
Ni me parecen maneras de exigir mi eleccion
Ni moi, trouver des moyens pour réclamer mon choix
Para cambiar los payasos que saquean mi nacion
Pour modifier les clowns qui pillent ma nation
AbajJ el partido de la falsa revolucion
AbajJ le parti de la fausse révolution
Abajo el partido electro por su propia mano
En bas de la partie électro de sa propre main
Abajo el partido mocho de la accion nacional
En bas de la partie interrogée pour l'action nationale
Quien quiere mas restricciones
Qui veut plus de restrictions
Que impide vida social
Prévenir la vie sociale
Fuera el que quiera imponer su doctrina a los demas
En dehors de ceux qui veulent imposer leur doctrine sur les autres
Que solo quieren vivir y que les dejen en paz
Ils veulent juste vivre et d'être laissé seul
Creo que pirdo libertad
Je pense que la liberté pirdo
Si, pierdo mi libertad
Si je perds ma liberté
Aunque gano con los an~os mi mayoria de edad
Bien qu'il ait gagné avec les années, mon coming of age
Y casi tengo la edad de decirle a los muchachos "Oye chavo"
Et j'ai presque dire l'âge des garçons "Hé gamin"
La juventud de hoy esta comenzando muy temprano
Les jeunes d'aujourd'hui est de commencer tôt
Ya no se tiene moral
Vous n'avez plus morale
Si ya no tienen moral
Si vous n'avez pas de moralité
Cuando yo tenia tus an~os y me hablaba un mayor
Quand j'étais votre âge et j'ai parlé plus
Yo me callaba la boca y le prestaba atencion
Je fermerai ma bouche et faire attention
Y me cortaban el pelo y me guarde mi opinion
Et je me suis coupé les cheveux et de garder mon opinion
Para el honor y gloria de la buena educacion
Pour l'honneur et la gloire d'une bonne éducation
Abajo el nombre de todo lo que puede ser
Sous le nom de tout ce qui peut être
Abajo el silencio del que se queda callado
Down the silence qui reste muet
Al impositor le falta tanto que imponer
Al déposant n'a pas, tout en imposant
Abajo la urbanidad, si nos detiene abajo
Bas civilité, si nous nous sommes arrêtés vers le bas
Vivo en un tiempo por el que caminan mis pasos
Je vis dans un temps en marchant sur mes pas
La mitad del tiempo vi tan solo rostros cansados
La moitié du temps je voyais fatigué face seulement
Si, mi vida empezo en el dia en que quise crecer
Oui, ma vie a commencé dans le jour où je voulais grandir
Y elegir mis cadenas como cualquier otro ser
Et choisir mes chaînes comme n'importe quel autre
Fuera el que quiera imponer su doctrina a los demas
En dehors de ceux qui veulent imposer leur doctrine sur les autres
Quien pide mas restricciones y una vida social
Qui demande plus de restrictions et de la vie sociale
Solo queremos vivir y que nos dejen en paz
Nous voulons juste vivre et nous laisser seuls
Y que nos dejen en paz
Et laissez-nous tranquilles
Y que nos dejen en paz
Et laissez-nous tranquilles


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P