Paroles de chanson et traduction Delgados - Accused Of Stealing

Tell me your confessions.
Dites-moi vos aveux.
Let me be the ears for all your sins.
Laissez-moi être les oreilles de tous vos péchés.
Let me take advantage of your whims.
Permettez-moi de profiter de vos caprices.
My life is no haven, have a feel.
Ma vie n'est pas un paradis, avoir une idée.
But it's just worth saving, craving.
Mais c'est juste valeur de l'épargne, l'avidité.
And you will feel appalled as you bare it all, and I don't even know if I'll be listening.
Et vous vous sentirez comme vous consterné tout nu, et je ne sais même pas si je vais être à l'écoute.

If I could stand it I'd let you believe what you choose.
Si je pouvais le supporter que je vous laisser croire que vous choisissez.
But how can I let you proceed when there's only one view ? Simple to state but don't dare implicate that I'm wrong.
Mais comment puis-je vous procédez quand il ya un seul point de vue? Simple à énoncer, mais n'osent pas impliquer que j'ai tort.
I'll dish the dirt and I'll show you the door and if you keep coming I'll tell you to try a little harder.
Je vais bomber la saleté et je vais te montrer la porte et si vous continuez à venir, je vais vous dire d'essayer un peu plus difficile.

Make a little sadder, all your tales.
Faire un peu tristes, tous vos contes.
Just enough to feel good without scales.
Juste assez pour se sentir bien sans écailles.
Fill my head with things I haven't done.
Remplir ma tête avec des choses que je n'ai pas fait.
The more the black the better, shelter.
Plus le noir le mieux, abri.
And you're my saving grace with your tragic case.
Et tu es ma grâce salvatrice avec votre affaire tragique.
Live a life, just make sure it's your own one.
Vivre une vie, assurez-vous que c'est votre propre.

I left behind with no doubt in my mind I was gone but ten years reflection and sudden affection comes on.
J'ai laissé derrière sans aucun doute dans mon esprit que j'étais parti, mais la réflexion de dix ans et l'affection soudaine s'allume.
Taken aback by the fact that I picked up the phone.
Pris de court par le fait que j'ai pris le téléphone.
Tried to convince you I'll be round one day.
Essayé de vous convaincre, je vais être ronde d'une journée.
You're probably thinking just stay away.
Vous pensez probablement rester loin.

I've just been freewheeling.
Je viens d'être en roue libre.
Been accused of stealing all your lines.
Été accusé d'avoir volé toutes vos lignes.
But they're not there for speaking of foreign times.
Mais ils ne sont pas là pour parler de la fois étrangers.
Just to keep the demons in their place.
Juste pour empêcher les démons à leur place.
The innocence is needed.
L'innocence est nécessaire.
Plead my case.
Plaider ma cause.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P