Paroles de chanson et traduction From First To Last - Never In Reverie

The night has bitten to the core of me,
La nuit a mordu à l'âme de moi,
It sinks it teeth in as this ship fades in the cold,
Il l'enfonce les dents que ce navire se fane dans le froid,
Trembling as the walls will laugh and bleed,
Tremblant que les murs vont rire et saigner,
I'm never in reverie, but in black and gold.
Je ne suis jamais dans la rêverie, mais en noir et or.

Everybody tries to blame it on the give and take in
Tout le monde essaie de blâmer le donner et prendre en
The duality of life
La dualité de la vie
There's a dagger and it lingers in the mind's eye open
Il ya un poignard et il persiste dans l'œil de l'esprit ouvert
To devils and the like
Aux démons et autres

They take me a long way down.
Ils me prennent un long chemin vers le bas.

Dance upon the water, watch as the demons set afire,
Danser sur l'eau, regarder les démons incendié,
Hold the head below and choke as the heathens drown a while.
Maintenir la tête ci-dessous et étouffer comme les païens se noient un certain temps.

Darkness is swelling up all inside me,
Ténèbres enfle tous à l'intérieur de moi,
I'm reaching for the air.
Je suis atteint pour l'air.

The night is tearing down the walls in me,
La nuit est démolit les murs en moi,
I long for touches of nothing, everything goes black as I bleed,
Je désire touches de rien, tout va noir comme je saigne,
There's a dagger and it lingers in the mind's eye open
Il ya un poignard et il persiste dans l'œil de l'esprit ouvert
To devils and the like
Aux démons et autres

They take me a long way down.
Ils me prennent un long chemin vers le bas.

Dance upon the water, watch the demons set afire,
Danser sur l'eau, regarder les démons incendiés,
Hold the head below and choke as the heathens drown a while.
Maintenir la tête ci-dessous et étouffer comme les païens se noient un certain temps.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P