Paroles de chanson et traduction Los Nocheros - Por Culpa Del Diablo

¿Qué pasará? No escucho cantar ni los grillos al atardecer,
Qu'est-ce qui va arriver? Pas chanter ou entendre les grillons au crépuscule,
callados los bagualeros
calmer les bagualeros
Tal vez queriendo, tal vez sin querer,
Peut-être vous êtes désireux, peut-être par inadvertance,
ni el viento salamanquero sopló para no dejarse ver
ou le vent soufflait salamanquero pas être considérée
Sin carnaval seguro han de ver calaveras llorando de amor,
Carnaval non assurés ont pour voir crânes des larmes d'amour,
la pena de andar solitos, ahogando el grito en algún rincón.
la peine de marcher tout seul, étouffant le cri dans un coin.
Sin lunas que los apañen ni fuego ardiendo en el socavón
Moonless que repousser ni feu dans le tunnel
Qué macana con el carnaval no quiere ni oír su opinión
Qu'est-ce que le bâton avec le carnaval ne pas vouloir entendre votre opinion
Mandinga robó la albahaca y a cambio quiere entregarle una flor
Mandinga volé basilic et veut la place pour donner une fleur
Por culpa del mismo diablo sin carnaval me he quedado yo
Parce que le diable lui-même, sans carnaval, je suis tombé
No encontrará un alma sin paz donde pueda su cola meter
Vous ne trouverez pas une âme sans la paix où vous pouvez mettre votre queue
Desangra su poderío, no encuentra vino para ofrecer
Saigne son pouvoir, trouve venu offrir
La noche le hace la contra apuradita para amanecer
La nuit vous fait apuradita contre l'aube
El carnaval no va a perdonar al que vino a robarle su amor.
Le carnaval ne sera pas pardonner à celui qui est venu pour voler son amour.
Secretos de algún febrero me han confesado que fue por error
Secrets d'un Février ont avoué à moi qu'il était dans l'erreur
Que el diablo anda arrepentido y de rodillas pidiendo perdón
Le diable est désolé et les genoux demandant pardon
Qué macana con el carnaval, no quiere ni oír su opinión
Qu'est-ce que le bâton avec le carnaval ne pas vouloir entendre votre opinion
Mandinga robó la albahaca y a cambio quiere entregarle una flor
Mandinga volé basilic et veut la place pour donner une fleur
Por culpa del mismo diablo sin carnaval me he quedado yo
Parce que le diable lui-même, sans carnaval, je suis tombé


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P