Paroles de chanson et traduction Amigos - Kleines Rendezvous

Ich schau Dich an und denk nur daran,
Je vous regarde et pense juste parce que
wie schön das mit uns - vor langer Zeit begann.
comment gentil avec nous - a commencé il ya longtemps.
Mein Herz hat Dich lieb - so wie am ersten Tag,
Mon cœur vous aime - tout comme le premier jour,
drum lass mich Dir sagen,
Alors laissez-moi vous dire,
wie gern ich Dich mag.
combien je vous aime.
Ich hab heut Nacht
Je soir
ein kleines Rendezvous,
un peu de rendez-vous,
mit Deinem Herzen.
avec votre coeur.
Was wir auch tun,
Quoi que nous fassions,
der Mann im Mond schaut zu,
l'homme dans les montres de la lune,
im Schein der Kerzen.
à la lumière des bougies.
Küss Dich zärtlich,
Vous embrasser tendrement,
nehm Dich in den Arm,
vous prenant dans le bras,
heut werden alle Deine Träume wahr.
sont aujourd'hui tous vos rêves.
Ich hab heut Nacht
Je soir
ein kleines Rendezvous,
un peu de rendez-vous,
mit Dir mein Schatz.
avec vous ma chérie.
Ich denke Du weißt, was ich für Dich fühl,
Je pense que vous savez ce que je ressens pour toi,
ein Mann so wie ich, der redet doch nicht viel.
un homme comme moi, qui ne parle pas beaucoup.
Du bist der Schatz - den ich im Herzen trag,
Vous êtes le trésor - Je soutiens le cœur,
verliebt bin ich immer,
aime Je reçois,
noch wie am ersten Tag.
aime toujours le premier jour.
Ich hab heut Nacht
Je soir
ein kleines Rendezvous,
un peu de rendez-vous,
mit Deinem Herzen.
avec votre coeur.
Was wir auch tun,
Quoi que nous fassions,
der Mann im Mond schaut zu,
l'homme dans les montres de la lune,
im Schein der Kerzen.
à la lumière des bougies.
Küss Dich zärtlich,
Vous embrasser tendrement,
nehm Dich in den Arm,
vous prenant dans le bras,
heut werden alle Deine Träume wahr.
sont aujourd'hui tous vos rêves.
Ich hab heut Nacht
Je soir
ein kleines Rendezvous,
un peu de rendez-vous,
mit Dir mein Schatz.
avec vous ma chérie.
Ich hab heut Nacht
Je soir
ein kleines Rendezvous,
un peu de rendez-vous,
mit Deinem Herzen.
avec votre coeur.
Was wir auch tun,
Quoi que nous fassions,
der Mann im Mond schaut zu,
l'homme dans les montres de la lune,
im Schein der Kerzen.
à la lumière des bougies.
Küss Dich zärtlich,
Vous embrasser tendrement,
nehm Dich in den Arm,
vous prenant dans le bras,
heut werden alle Deine Träume wahr.
sont aujourd'hui tous vos rêves.
Ich hab heut Nacht
Je soir
ein kleines Rendezvous,
un peu de rendez-vous,
mit Dir mein Schatz.
avec vous ma chérie.
Ich hab heut Nacht
Je soir
ein kleines Rendezvous,
un peu de rendez-vous,
mit Dir mein Schatz.
avec vous ma chérie.

(Dank an Ottmar für den Text)
(Merci à Ottmar pour le texte)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P