Paroles de chanson et traduction Solstafir - Nón

Sólbrot yfir nátthaga,
Sólbrot plus Nátthaga,
læðist sifji nætur, stelur minni sálarró.
creeps parenté nuit, vole ma paix d'esprit.
Þögnin þung sem blóð,
Silence sang lourd,
brestur tónn eitt sinn fagur.
échec ton fois pittoresque.
Kyrrð í vetrarríki.
Le calme en hiver.
Myrkrið mýkir glætan gul,
Ténèbres adoucit glætan jaune,
gæðir kuldann hlýjum yl er nótt fellur á ný,
apporte froide nuit de chaleur chaude retombe,
nóttin þung sem blý.
nuit lourd comme du plomb.
Fönnin kæfir sumarilm.
Neige quell sumarilm.
Vetur tekur yfir.
Winter prend le relais.
Vonin kom með vorinu
Espérance est venue avec le printemps
en lifði ekki lengi hér á Góumánuðum,
mais ne pas vivre longtemps dans Góumánuðum,
dó í ánauðum,
mort dans l'esclavage;
stoltið drap þá veiku von.
fierté tué le faible espoir.
Kyrrð í vetrarríki.
Le calme en hiver.
Rökkvar yfir lífi okkar,
Rocher de nos vies,
úr fjarlægðinni fögur er ástin vorboðin,
la distance est un bel amour vorboðin,
hjartans vorboðinn,
vorboðinn cardiaque,
nú grafin er í fönn.
maintenant ensevelie sous la neige.
Vetur tekur yfir.
Winter prend le relais.
Mjúkir tónar mosans sofa í djúpu vetrarhúmi,
Tons doux de lit de mousse dans l'ombre profonde hivernale,
dúnmjúk skýin étin upp af nöprum grámanum.
nuages ​​duveteux mangés par gramme fraîcheur du soir.
Sefur illum svefni, í hvaða litum dreymir þig?
Dort du sommeil du mal, quelles couleurs vous rêvez?
Læðist litlaus nóttin kannski inn í huga þinn?
Creeps nuit incolore peut-être dans votre esprit?
Ekki fann ég guð í gömlu bókaskruddunum,
Dois-je trouvé Dieu dans la vieille bókaskruddunum,
né hamingju í flösku, ekkert lýsti mína leið.
ni le bonheur dans une bouteille, pas déclaré mon chemin.
Drápu niður fæti illar draumfarir.
Jambe renversé mauvais rêves.
Samviskan nagar sálarhræ í illri neyð.
Conscience sálarhræ ronge en mauvaise urgence.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P