Paroles de chanson et traduction Word Alive (The) - The Fortune Teller

They never said that it'd be easy.
Ils ne sont jamais dit que ce serait facile.
To find another soul that wasn't empty.
Pour trouver un autre âme qui était pas vide.
Well I know now how hard it can be,
Eh bien, je sais maintenant comment il peut être difficile,
to give and to give not receive.
à donner et à donner ne pas recevoir.
Never guessing I'd have all the answers.
Jamais je dois deviner toutes les réponses.
I lost my mind chasing after her.
Je perdais mon esprit à courir après elle.
This is not what the fortune teller said.
Ce ne sont pas ce que la voyante a dit.
This can't be how it's supposed to be.
Ce ne peut être la façon dont il est censé être.
Here I am now.
Ici, je suis maintenant.
I'm all alone.
Je suis tout seul.
And I can't feel you now.
Et je ne peux pas vous sentir maintenant.
Am I on my own?
Suis-je moi-même?
Am I on my own?
Suis-je moi-même?
Why does it always have to end this way?
Pourquoi at-il toujours se terminer de cette façon?
History repeats and I just stay the same.
L'histoire se répète et je reste tout de même.
The closer and closer I get.
Le plus proche et plus je me rapproche.
The more and more I choose to forget.
Le plus en plus je choisis d'oublier.
I'm buried deep in this dream we conceived.
Je suis enterré profondément dans ce rêve que nous avons conçu.
Problematic, romantics, I'm lost you see.
Problématiques, les romantiques, je suis perdu que vous voyez.
It's a difference of opinion, we think we know.
Il ya une différence d'opinion, nous pensons que nous savons.
The best way not to feel is to stay alone.
La meilleure façon de ne pas se sentir est de rester seul.
Here I am now.
Ici, je suis maintenant.
I'm all alone.
Je suis tout seul.
And I can't feel you now.
Et je ne peux pas vous sentir maintenant.
Am I on my own?
Suis-je moi-même?
Am I on my own?
Suis-je moi-même?
Separating what I feel from what I know.
Séparer ce que je ressens ce que je sais.
The heart feels what it feels, and then it slows.
Le cœur se sent ce qu'il ressent, puis il ralentit.
Taking prisoners but the head doesn't know.
Prenant prisonniers, mais la tête ne sais pas.
Self-destruction of our sanity.
Auto-destruction de notre santé mentale.
You'll get what you deserve,
Vous obtiendrez ce que vous méritez,
But never what you need.
Mais jamais ce que vous avez besoin.
What do we need?
De quoi avons nous besoin?
Here I am now.
Ici, je suis maintenant.
I'm all alone.
Je suis tout seul.
And I can't feel you now.
Et je ne peux pas vous sentir maintenant.
Am I on my own?
Suis-je moi-même?
Am I on my own?
Suis-je moi-même?
But I know I'm better this way.
Mais je sais que je suis mieux de cette façon.
I know I'm better this way.
Je sais que je suis mieux de cette façon.
I'm better this way.
Je suis mieux de cette façon.

(Gracias a Jatniel Tuñon por esta letra)
(Gracias a Jatniel Tuñon por esta letra)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P