Paroles de chanson et traduction Sarah McLachlan - Loving You Is Easy

Loving you is easy.
T'aimer est facile.
Loving you is wondrous and pure.
Loving you est merveilleux et pur.
I shout it from the rooftops,
Je crie sur tous les toits,
How long must I wait till I see your smile?
Combien de temps dois-je attendre jusqu'à ce que je vois votre sourire?

Might have been the moonlight,
Aurait pu être le clair de lune,
Caught up in the sparkle in your eyes.
Pris dans l'étincelle dans vos yeux.
So wicked and I know I should go slow but it's not in me to wait.
Si méchant et je sais que je devrais aller lentement mais il est pas en moi à attendre.

Cause I'm alive and I'm on fire.
Parce que je suis vivant et je suis sur le feu.
Shot like a starburst into the sky
Tourné comme un starburst dans le ciel
And the fury of desire it burns so bright electrifies
Et la fureur du désir, il brûle électrise si brillante
You light me up, you take me higher
Vous allumez-moi, vous me prenez supérieur

I've been down a long road
Je suis allé en bas d'une longue route
I'd become a stranger to myself.
Je serais devenu un étranger pour moi.
Digging in my heels and hoping time might be kinder if I wait it out
Creuser dans mes talons et en espérant le temps pourrait être plus gentil si je attendre it out

But nothing came from wanting
Mais rien ne venait de vouloir
And I became so small and insecure
Et je suis devenu si petit et insécurité
Didn't know the cost of all I'd lost till I found it fresh and new again
Je ne savais pas le coût de tout ce que je serais perdu jusqu'à ce que je retrouvais fraîche et nouvelle

Cause I'm on fire.
Parce que je suis sur le feu.
Shot like a starburst into the sky
Tourné comme un starburst dans le ciel
And the fury of desire it burns so bright electrifies
Et la fureur du désir, il brûle électrise si brillante
You light me up, you take me higher
Vous allumez-moi, vous me prenez supérieur

Loving you is easy
T'aimer est facile
Loving you is wondrous and pure
Loving you est merveilleux et pur
I shout it from the rooftops
Je crie sur les toits
How long must I wait till I see your smile?
Combien de temps dois-je attendre jusqu'à ce que je vois votre sourire?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P