Paroles de chanson et traduction Ute Freudenberg & Christian Lais - Du Bist Meine Burg

Zu wissen das Du für mich da bist
Sachant que vous êtes là pour moi
Das ist wie ein Geschenk für mich
Ceci est comme un cadeau pour moi
Wir sind im Grunde ganz verschieden
Nous sommes fondamentalement très différent
Doch grade deshalb brauch ich Dich
Mais juste pourquoi je dois vous
Denn in den schwierigen Momente
Parce que dans les moments difficiles
Kreuzt sich unser Weg
Traverse notre chemin
Wenn einer fühlt der andere braucht Ihn
Si l'on sent les autres besoins, il
Weil er die Last allein nicht trägt
Parce qu'il peut à lui seul supporter le fardeau
Dann bist Du meine Burg
Ensuite, vous êtes ma forteresse
Bei Dir zieh ich mich zurück
Avec vous, je me recule
Denn bei Dir geht´s mir gut
Pour vous, je suis très bien
Weil mich niemand hier erdrückt
Parce que personne ne me écrase ici
Zieh die Zugbrücke hoch
Tirer vers le haut le pont-levis
Leg den Balken vor das Tor
Créer les poutres en dehors de la porte
Und kann endlich Freiheit spürn
Et peut enfin Spurn liberté
Ja du bist meine Burg
Oui, vous êtes ma forteresse
Bei dir tank ich Energie
Avec vous, je Énergie du réservoir
Wenn ich nicht mehr weiter weiß
Si je ne sais plus quoi faire
Hast du eine Strategie
Avez-vous une stratégie
Du bist da und hörst mir zu
Vous êtes là et écoutez-moi
Wenn ich nicht zur Ruhe komm
Si je ne viens pas pour se reposer
Lässt mich wieder Freiheit spürn
Me fait nouveau Spurn liberté
Du baust mich auf und kannst mich erden
Vous me construire et pouvez me masse
Wenn ich mich selber nicht versteh
Si je ne me comprends pas
Und ging es mir mal richtig dreckig
Et je me sentais vraiment sales fois
Hast du im Sturm das Land gesehn
Avez-vous vu le pays par la tempête
Vor Dir muss ich mich nicht verstecken
Avant que je ne dois pas cacher
Keine Rolle spieln
Spieln pas d'importance
Ich brauch der Welt nichts zu beweisen
Je dois le monde de prouver quoi que ce soit
Kann einfach Mensch sein der ich bin
Can simplement être qui je suis
Ja du bist meine Burg
Oui, vous êtes ma forteresse
Ja du bist meine Burg
Oui, vous êtes ma forteresse
und kommst auch du mal nicht mehr weiter
et ne viennent plus aussi prochaine fois que vous
weil Steine dir den Weg versperren
parce pierres vous bloquez la voie
Verjage ich für dich die Geister
Je conduis pour vous les esprits
Die dir dein klares Bild verzerrn
Vous verzerrn votre image claire
Dann bin ich deine Burg
Ensuite, je suis votre château
Bei mir ziehst du dich zurück
Avec moi, vous vous reculez
Denn bei mir geht’s dir gut
Mais aller avec moi que ça va
Weil dich hier niemand entdeckt
Parce que vous ne découvre ici
Zieh die Zugbrücke hoch
Tirer vers le haut le pont-levis
Leg den Balken vor das Tor
Créer les poutres en dehors de la porte
Du kannst endlich Freiheit spürn
Vous pouvez enfin Spurn de la liberté
Ja ich bin deine Burg
Oui, je suis votre château
Bei mir tankst du Energie
Avec moi, vous tankst énergie
Wenn du nicht mehr weiter weißt
Si vous ne savez pas comment procéder
Hab ich eine Strategie
Je dois une stratégie
Ich bin da und hör dir zu
Je suis ici pour vous écouter
Wenn du nicht zur Ruhe kommst
Si vous ne venez pas pour se reposer
Lass dich wieder Freiheit spürn
Laissez-vous Spurn nouveau la liberté

(Dank an Astrid für den Text)
(Merci à Astrid pour le texte)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P