Paroles de chanson et traduction Depeche Mode - It's Called A Heart (Razormaid!)

There's something beating here inside my body
Il ya quelque chose de battre ici dans mon corps
And it's called a heart
Et on appelle ça un coeur
You know how easy it is
Vous savez combien il est facile
To tear it apart!
Pour le déchirer!
If I lend it to you, will you keep it safe?
Si je vous le prêter, vous garder en sécurité?
If I lend it to you, will you treat it tenderly?
Si je vous le prêter, allez-vous le traiter tendrement?
There's something beating here inside my body
Il ya quelque chose de battre ici dans mon corps
And it's called a heart
Et on appelle ça un coeur
There's a sun shining in the sky
Il ya un soleil qui brille dans le ciel
But that's not the reason why
Mais ce n'est pas la raison pour laquelle
I'm feeling warm inside
Je me sens chaud à l'intérieur
The answer isn't classified:
La réponse n'est pas classé:
It's my heart
C'est mon coeur
From the moment I started
Du moment où j'ai commencé à
I tried to be good-hearted
J'ai essayé d'être bon cœur
Yes, I tried my best
Oui, j'ai essayé de mon mieux
And more or less
Et plus ou moins
I spoke from my heart
J'ai parlé de mon coeur
There's a lot to be learned
Il ya beaucoup à apprendre
And you learn when your heart gets burned
Et vous apprenez quand votre coeur est brûlé
There's something beating here inside my body
Il ya quelque chose de battre ici dans mon corps
And it's called a heart
Et on appelle ça un coeur
You know how easy it is
Vous savez combien il est facile
To tear it apart
Pour la déchirer
If I lend it to you, will you keep it safe?
Si je vous le prêter, vous garder en sécurité?
If I lend it to you, will you treat it tenderly?
Si je vous le prêter, allez-vous le traiter tendrement?
There's something beating here inside my body
Il ya quelque chose de battre ici dans mon corps
And it's called a heart
Et on appelle ça un coeur
Hearts can never be owned;
Coeurs ne peut jamais être la propriété;
Hearts only come on loan
Coeurs ne viennent en prêt
If I want it back, I will take it back
Si je veux le récupérer, je vais le reprendre
I'll take my heart
Je vais prendre mon coeur
But I will try my best
Mais je ferai de mon mieux
And more or less
Et plus ou moins
I will speak from my heart
Je vais vous parler de mon coeur
Yes, I will speak from my heart
Oui, je vais parler de mon coeur
Speak from my heart
Parlez de tout mon cœur
There's a lot to be learned
Il ya beaucoup à apprendre
And you learn when your heart gets burned
Et vous apprenez quand votre coeur est brûlé
There's a lot to be learned
Il ya beaucoup à apprendre
And you learn when your heart gets burned
Et vous apprenez quand votre coeur est brûlé
There's a lot to be learned
Il ya beaucoup à apprendre
And you learn when your heart gets burned
Et vous apprenez quand votre coeur est brûlé
There's a lot be learned
Il ya beaucoup à apprendre
And you learn when your heart gets burned
Et vous apprenez quand votre coeur est brûlé
There's something beating here inside my body
Il ya quelque chose de battre ici dans mon corps
And it's called a heart
Et on appelle ça un coeur
You know how easy it is
Vous savez combien il est facile
To tear it apart!
Pour le déchirer!
If I lend it to you, will you keep it safe?
Si je vous le prêter, vous garder en sécurité?
If I lend it to you, will you treat it tenderly?
Si je vous le prêter, allez-vous le traiter tendrement?
There's something beating here inside my body
Il ya quelque chose battre ici dans mon corps
And it's called a heart
Et on appelle ça un coeur
You know how easy it is
Vous savez combien il est facile
To tear it apart!
Pour le déchirer!
If I lend it to you, will you keep it safe?
Si je vous le prêter, vous garder en sécurité?
If I lend it to you, will you treat it tenderly
Si je vous le prêter, allez-vous le traiter tendrement
There's something beating here inside my body
Il ya quelque chose de battre ici dans mon corps
And it's called a heart
Et on appelle ça un coeur


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P