Paroles de chanson et traduction Eros Ramazzotti - Io Prima Di Te

Una lacrima sospesa
Une larme suspendue
che non voleva scendere,
qui ne voulait pas descendre,
un sorriso a denti stretti,
un sourire, les dents serrées,
questo prima di te...
ceci avant que vous ...
prima di te
Avant toi
Ero neve all'equatore,
Je suis la neige à l'équateur,
indeciso su di me
indécis sur moi
avevo tutto ed ero niente
Je devais tout et je eu rien
io prima di te...
Je devant vous ...
prima di te.
Avant toi.
Ero una bandiera ferma,
Je étais un arrêt de drapeau,
che aspettava il vento
attendant que le vent
come un sorso d'acqua pura
comme une boisson de l'eau pure
che scorre in gola.
qui coule le long de sa gorge.
Tu mi stupisci ancora
Vous me surprenez à nouveau
in tutto quel che fai
dans tout ce que vous faites
mi meravigli ancora
Je me demande encore
quando non eri mia
quand vous étiez pas mon
come la prima ora
que la première heure
Tu non lo sai ma non
Vous ne pouvez pas savoir, mais pas
ci credevo più...
Je pensais que ... plus
io prima di te.
Je devant vous.
Ero rabbia e perdono
Je étais en colère et le pardon
la paura che si ha
la crainte que vous avez
di non essere più capaci
ne pouvant plus
di amare prima di te..
à aimer avant de vous ..
prima di te
Avant toi
C'era un bacio lì a mezz'aria che si era perso,
Il y avait un baiser dans l'air qui avait été perdu,
come il primo giorno a scuola,
comme le premier jour à l'école,
tu....tu mi stupisci ancora,
vous .... vous me surprenez encore,
in tutto quel che fai
dans tout ce que vous faites
mi meravigli ancora,
Je me demande encore,
quando non eri mia
quand vous étiez pas mon
come la prima ora
que la première heure
Tu non lo sai,
Vous ne savez pas,
ma non ci credevo più
mais je ne crois plus
io prima di te..io prima di te
I avant te..io avant
io prima di te..io prima di te
I avant te..io avant
C'era un bacio lì a mezz'aria
Il y avait un baiser il à la mi-air
e tu hai raccolto
et vous avez recueilli
tu mi stupisci ancora,
vous me surprenez encore,
in tutto quel che fai
dans tout ce que vous faites
mi meravigli ancora,
Je me demande encore,
quando non eri mia
quand vous étiez pas mon
come la prima ora
que la première heure
Tu non lo sai,
Vous ne savez pas,
ma non ci credevo più,
mais je ne crois plus qu'il,
io prima di te.
Je devant vous.

(Grazie a Alberto per questo testo)
(Merci à Alberto de ce texte)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P