Paroles de chanson et traduction Jason Gray - The Best Days

(The best days, the best days, the best days)
(Les meilleurs jours, les meilleurs jours, les meilleurs jours)

As a boy under the stars
Comme un garçon sous les étoiles
I'd wonder who You are and who I was, I didn't know much
Je me demande qui vous êtes et qui je suis, je ne savais pas grand-chose
But I knew love was at the center, holding it all together
Mais je savais que l'amour était au centre, tenant tous ensemble
Filled with the wonder that was always waking
Rempli de la merveille qui a toujours été réveille
I'd chase it as fast as my bike would take me with my friends
Je poursuis aussi vite que mon vélo me prendre avec mes amis
The first time I fell in love, oh what a girl
La première fois que je suis tombé en amour, oh quelle fille
I could feel the world tremble beneath us with my first kiss
Je pouvais sentir trembler le monde sous nos pieds avec mon premier baiser
I aimed to make her mine but I missed
Je vise à faire mienne mais je manqué
Oh, but if my heart hadn't broke in two, I never would've run to You
Oh, mais si mon cœur avait pas brisé en deux, je ne l'aurais Run to You
Where You loved me in my loneliness and I found I was never alone
Où Vous me aimiez dans ma solitude et je me trouvai jamais seul

Every step along the way
Chaque étape le long du chemin
I know You'll never leave my side
Je sais que vous ne quitterez jamais mon côté
Whatever the season I can say
Quelle que soit la saison, je peux dire
These are the best days of my life
Ce sont les meilleurs jours de ma vie
(The best days, the best days, the best days)
(Les meilleurs jours, les meilleurs jours, les meilleurs jours)

The next time I fell in love, I walked her down the aisle
La prochaine fois que je suis tombé en amour, je lui marchait dans l'allée
Fresh like spring and in a little while
Frais comme le printemps et en peu de temps
There were tiny people underneath our feet
Il y avait des gens minuscules sous nos pieds
It was a full time job to make ends meet
Ce fut un travail à temps plein pour joindre les deux bouts
It was good but we got so tired walking on a high-wire, through the fire
Il était bon, mais nous avons eu tellement fatigué de marcher sur un fil de haute, par le feu
Trying to hold it together, for better or worse even when it hurt
Essayer de tenir ensemble, pour le meilleur ou pour le pire, même si ça fait mal
But in my broken places I discovered how good your grace is
Mais dans mes endroits brisés je découvris la qualité de votre grâce est
As You picked up the pieces, thank You Jesus for making me whole again
Comme vous avez ramassé les morceaux, merci Jésus pour me faire à nouveau ensemble

Every step along the way
Chaque étape le long du chemin
I know You'll never leave my side
Je sais que vous ne quitterez jamais mon côté
Whatever the season I can say
Quelle que soit la saison, je peux dire
These are the best days of my life
Ce sont les meilleurs jours de ma vie

The best days were when You walked with me and talked with me
Les meilleurs jours étaient quand on marchait avec moi et a parlé avec moi
They were the best days cause You were here with me
Ils étaient les meilleurs jours la cause que vous étiez ici avec moi
You were here with me
Vous étiez ici avec moi

I won't fear my story's end cause the author is my friend
Je ne vais pas craindre la fin de mon histoire provoquer l'auteur est mon ami
Whatever comes tomorrow, beauty or sorrow
Quoi qu'il arrive demain, de la beauté ou de la tristesse
I know when I look back I'll see
Je sais que quand je regarde en arrière je vois
That the good times and the hard times were the best times I ever had
Que les bons moments et les moments difficiles ont été les meilleurs moments je jamais eu
Cause You were beside me, above and behind me
Cause Vous étiez à côté de moi, au-dessus et derrière moi
Lovingly leading me home
Amoureusement me conduisant la maison

Every step along the way
Chaque étape le long du chemin
I know You'll never leave my side
Je sais que vous ne quitterez jamais mon côté
Whatever the season I can say
Quelle que soit la saison, je peux dire
These are the best days of my life
Ce sont les meilleurs jours de ma vie
Every step along the way
Chaque étape le long du chemin
I know You'll never leave my side
Je sais que vous ne quitterez jamais mon côté
Whatever the season I can say
Quelle que soit la saison, je peux dire
These are the best days of my life
Ce sont les meilleurs jours de ma vie


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P