Paroles de chanson et traduction Jil Is Lucky - Insomnia

Strange night
Étrange nuit
I couldn’t even close my eyes
Je ne pouvais même pas fermer les yeux
You stop staring at the moonlight
Vous arrêtez de regarder la lune
The moonlight
Le clair de lune

All the signs
Tous les signes
Not so different from you and I
Pas si différent de vous et moi
As we are moving in the meantime
Comme nous avançons dans l'intervalle
Meantime
Entre-temps

I had such a night
Je ai eu une telle nuit
I thought of you all night
Je pensais à toi toute la nuit
I couldn’t rest, couldn’t rest til he afternoon
Je ne pouvais pas se reposer, ne pouvait pas se reposer jusqu'à ce qu'il l'après-midi
I barely remember
Je me souviens à peine
The last happy hours
Les dernières heures heureuses
Need a lift, seek on my immediate move
Besoin d'un ascenseur, rechercher sur mon passage immédiat

(Chorus)
(Chorus)
But I want to hear a song to my ear
Mais je veux entendre une chanson de mon oreille
That reminds me of the life long gone
Cela me rappelle la vie disparu depuis longtemps
And I’ll be satisfied, oh
Et je serai satisfait, oh
I think we could carry on tonight
Je pense que nous pourrions poursuivre ce soir

Good surprise like a love at first sight
Bonne surprise comme un coup de foudre
Better realize I’m also beating inside
Mieux rends compte que je suis aussi battu l'intérieur
‘Cause dynamite oh oh oh
Parce que la dynamite oh oh oh
Dynamite
Dynamite
Beating faster and faster
Battre plus vite et plus rapide
And your room turns darker and darker
Et votre chambre se transforme plus en plus sombre
You can hear it after midnight
Vous pouvez l'entendre après minuit
After midnight
Après minuit

I had such a night
Je ai eu une telle nuit
Sleep and I’m not tired
Dors et je ne suis pas fatigué
I’m waking up, waking up in the afternoon
Je me réveille, se réveiller dans l'après-midi
But I don’t remember
Mais je ne me souviens pas
The last happy hours
Les dernières heures heureuses
Need a lift, seek on my immediate move
Besoin d'un ascenseur, rechercher sur mon passage immédiat

(Chorus)
(Chorus)
But I want to hear a song to my ear
Mais je veux entendre une chanson de mon oreille
That reminds me of the life long gone
Cela me rappelle la vie disparu depuis longtemps
And I’ll be satisfied, oh
Et je serai satisfait, oh
I think we could carry on tonight
Je pense que nous pourrions poursuivre ce soir

Please, turn the light on
S'il vous plaît, allumer la lumière
And tell me that your life goes on
Et dites-moi que votre vie continue
And I’ll be satisfied, oh
Et je serai satisfait, oh
I think we could carry on tonight
Je pense que nous pourrions poursuivre ce soir
Satisfied, oh
Satisfait, oh
Carry on tonight
Continuez ce soir
Satisfied, oh
Satisfait, oh
Carry on tonight
Continuez ce soir
Satisfied, oh
Satisfait, oh
Carry on tonight
Continuez ce soir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P