Paroles de chanson et traduction Nek - Il Mondo Tra Le Mani

C'è sempre un motivo per dire quel che penso se vuoi ho un modo che ho di spiegarmi,
Il ya toujours une raison pour dire que je pense que si vous voulez avoir une manière que je dois expliquer,
ogni giorno vivo pensando che c'è un lato sincero e sconosciuto da offrirti,
Je vis chaque jour pense qu'il ya un côté sincère et inconnue à offrir,
più ti metti in gioco e più è visibile quel che sei,
plus vous vous mettez dans le jeu et est plus visible que vous êtes,
dentro questi versi tutto scivola,
dans ces versets toutes les diapositives,
e non si fermerà...
et ne sera pas arrêter ...

Sono pronto a darti,
Je suis prêt à vous donner,
il mondo tra le mani e accontentarti,
le monde dans ses mains et de régler,
il viaggio lungo e poi devi adattarti, e vivere,
la longue et alors vous devez adapter, et vivent,
sono pronto a dirti,
Je suis prêt à vous dire,
che è dura stare al passo con questi tempi,
il est difficile de faire face à ces jours,
ma esiste il modo di essere più contenti,
mais il ya une façon d'être plus heureux,
lo scoprirai...oh si...
vous découvrirez ... oh oui ...

Ma deve partire da te l'inizio di quella strada che percorri vivendo,
Mais vous devez commencer à partir du début de cette route vous conduisez à travers,
io sarò soltanto la mano che ti spingerà oltre verso il tuo cambiamento,
Je vais seulement la main qui vous pousser au-dessus de votre changement,
e nel dubbio di ogni scelta sempre mi ritroverai,
et le doute chaque décision trouve toujours moi encore,
perchè io qui rimango per difenderti,
parce que je suis ici pour vous défendre,
basterà chiedere...
il suffit de demander ...

Sono pronto a darti,
Je suis prêt à vous donner,
il mondo tra le mani e accontentarti,
le monde dans ses mains et de régler,
il viaggio lungo e poi devi adattarti,e vivere,
la longue et alors vous devez adapter, et vivent,
sono pronto a dirti,
Je suis prêt à vous dire,
che è dura stare al passo con questi tempi,
il est difficile de faire face à ces jours,
ma esiste il modo di essere più contenti,
mais il ya une façon d'être plus heureux,
lo scoprirai...
vous trouverez sur ...

E sarai l'esempio,
Et vous serez l'exemple,
di chi sputa,
qui crache,
contro ogni frase fatta inutile...
contre tous les clichés inutiles ...

Sono pronto a darti,
Je suis prêt à vous donner,
il mondo tra le mani e accontentarti,
le monde dans ses mains et de régler,
il viaggio lungo e poi devi adattarti,
la longue et vous devez vous adapter,
e vivere,
et de vivre,
sono pronto a dirti,
Je suis prêt à vous dire,
che è dura stare al passo con questi tempi,
il est difficile de faire face à ces jours,
ma esiste il modo di essere più contenti,
mais il ya une façon d'être plus heureux,
lo scoprirai,
vous découvrirez,
lo troverai...oh si...
vous trouverez ... oh yeah ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P