Paroles de chanson et traduction Despistaos - Hasta Que Pase La Tormenta

Deja que me quede un rato más aquí,
Permettez-moi de rester un peu plus longtemps ici,
Solo hasta que pase la tormenta,
Seulement jusqu'à ce que l'orage passe,
Déjame que puede que no vuelva a sonreír,
Permettez-moi encore une fois ne peut pas sourire,
Quédate conmigo y me orientas.
Reste avec moi et les roulements.

Antes de que suene a despedida,
Avant cet adieu claques
La tristeza sostenida,
La tristesse prolongée,
Que no deja de latir,
Cela ne veut pas s'arrêter de battre,
Y antes de que te des por vencida,
Et avant de vous abandonner,
Piensa que es la única vida,
Il pense que c'est la seule vie,
Que podemos compartir.
Nous pouvons partager.

Deja que me quede un rato más aquí,
Permettez-moi de rester un peu plus longtemps ici,
Quiero que me apuntes en tu agenda,
Je veux des notes sur votre calendrier,
Deja que me quede y nunca más me vuelva a ir,
Permettez-moi de rester et de ne jamais revenir à moi,
No me dejes ser solo a medias.
Ne me laisse pas être seulement la moitié.

Antes de que suene a despedida,
Avant cet adieu claques
La tristeza sostenida,
La tristesse prolongée,
Que no deja de latir,
Cela ne veut pas s'arrêter de battre,
Y antes de que te des por vencida,
Et avant de vous abandonner,
Piensa que es la única vida,
Il pense que c'est la seule vie,
Que podemos compartir (x2).
Nous pouvons partager (x2).

Deja que me quede un rato más aquí,
Permettez-moi de rester un peu plus longtemps ici,
Deja que remiende tus heridas,
Laissez réparer vos blessures,
Esas que yo mismo hace unos días descosí,
Ceux que je descosí il ya quelques jours,
Déjame ser tu paracaídas.
Laissez-moi être votre parachute.

Antes de que suene a despedida,
Avant cet adieu claques
La tristeza sostenida,
La tristesse prolongée,
Que no deja de latir,
Cela ne veut pas s'arrêter de battre,
Y antes de que te des por vencida,
Et avant de vous abandonner,
Piensa que es la única vida,
Il pense que c'est la seule vie,
Que podemos compartir (x3).
Nous pouvons partager (x3).

(Gracias a DartH CamO por esta letra)
(Merci à Dark camo pour cettes paroles)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P