Paroles de chanson et traduction Destiny's Child - Fancy

I don't fancy you too much, child
Je ne vous crois pas trop, l'enfant
I don't fancy you too much, child
Je ne vous crois pas trop, l'enfant
Don't fancy you too much, child
N'avez-vous pas envie de trop, l'enfant
I don't fancy you too much
Je ne vous crois trop
You think you're cute, you think you're fine
Tu crois que tu es mignonne, tu crois que tu vas bien
You're always trying to steal my shine
Vous êtes toujours en train de me voler mon éclat
Get off of me, don't mess with me
Lâche-moi, ne salissez pas avec moi
You know who you are
Vous savez qui vous êtes

I've always been so nice to you, girl
J'ai toujours été si gentil avec toi, fille
Helping you girl, there for you girl
Pour vous aider fille, il ya pour toi chérie
You always tried to compete with me, girl
Vous avez toujours essayé de rivaliser avec moi, petite fille
Using me girl, abusing me girl
Utilisation moi la fille, abusant de moi fille
Flirtin' with every man you see
Flirtin 'avec tous les hommes que vous voyez
Especially if the man likes me
Surtout si l'homme m'aime
Baby where's your self esteem?
Bébé, où est votre estime de soi?
Find your own identity
Trouvez votre propre identité
(Your head ain't right) No congratulating schemer
(Votre tête n'est pas bonne) n ° intrigant féliciter
(Your head ain't right) You's a liar and a cheater
(Votre tête n'est pas droite) Vous est un menteur et un tricheur
And I don't want you I don't want you I don't want you no more
Et je ne veux pas vous, je ne vous veux pas Je ne veux pas que vous ne
Don't come knockin' at my door
Ne venez pas knockin 'à ma porte
I don't know what you came here for, if you didn't know then now you know
Je ne sais pas ce que vous êtes venu ici car, si vous ne savais pas alors maintenant vous savez

I don't fancy you too much child,
Je n'ai pas envie de vous enfant trop,
I don't fancy you too much child,
Je n'ai pas envie de vous enfant trop,
Don't fancy you too much child,
Ne croyez pas que votre enfant trop,
I don't fancy you too much
Je ne vous crois trop
You think you're cute, you think you're fine
Tu crois que tu es mignonne, tu crois que tu vas bien
You're always trying to steal my shine
Vous êtes toujours en train de me voler mon éclat
Get off of me, don't mess wit' me
Lâche-moi, ne plaisante pas wit 'me
You know who you are
Vous savez qui vous êtes

Roll those eyes girl, twist them hips girl
Rouler les yeux fille, les tordre fille hanches
Swing that high nose in the air
Balancez que le nez en l'air
If you wonder why you never had a girlfriend, I think I made myself clear
Si vous vous demandez pourquoi vous n'avez jamais eu de petite amie, je pense que je me suis fait clairement
Girl change(change) your ways(ways) right now(now) today(today)
Fille changement (changement) vos moyens (moyens) en ce moment (maintenant) aujourd'hui (aujourd'hui)
Stop hating(hating) me(me), baby find your own identity
Arrêter de haïr (haïr) me (moi), bébé à trouver votre propre identité
(Your head ain't right) No congratulating schemer
(Votre tête n'est pas bonne) n ° intrigant féliciter
(Your head ain't right) You's a liar and a cheater
(Votre tête n'est pas droite) Vous est un menteur et un tricheur
And I don't want you I don't want you I don't want you no more
Et je ne veux pas vous, je ne vous veux pas Je ne veux pas que vous ne
Don't come knockin' at my door
Ne venez pas knockin 'à ma porte
Don't know what you came here for, if you didn't know then now you know
Je ne sais pas ce que vous êtes venu ici car, si vous ne savais pas alors maintenant vous savez

I don't fancy you too much child
Je n'ai pas envie de vous enfant trop
I don't fancy you too much child,
Je n'ai pas envie de vous enfant trop,
Don't fancy you too much child,
Ne pas envie de votre enfant trop,
I don't fancy you too much(see girl)
Je n'ai pas envie de trop vous (voir fille)
You think you're cute, you think you're fine
Tu crois que tu es mignonne, tu crois que tu vas bien
You're always trying to steal my shine
Vous êtes toujours en train de me voler mon éclat
Get off of me, don't mess with me
Lâche-moi, ne salissez pas avec moi
You know who you are
Vous savez qui vous êtes

Girlfriend, Lord knows that I've tried
Girlfriend, Dieu sait que j'ai essayé
No matter how much I give to you, you wanna use me for what I got
Peu importe combien je vous donne, tu veux me servir de ce que j'ai reçu
You take my kindness for weakness, you take advantage of people
Tu prends ma gentillesse pour de la faiblesse, vous profitez des personnes
One day you shall reap what you sow, girl get your head up out the clouds
Un jour, vous récolterez ce que vous semez, fille obtenir votre tête vers le haut sur les nuages
(ooooohya)
(Ooooohya)

Girlfriend, you think you're cute
Petite amie, vous pensez que vous êtes mignon
Girlfriend, doncha think you're fine
Petite amie, Doncha pense que vous êtes très bien
Girlfriend, you're always trying
Petite amie, vous essayez toujours
Always trying to steal my shine
Toujours essayer de voler mon éclat
[Repeat]
[Répéter]

I don't fancy you too much child,
Je n'ai pas envie de vous enfant trop,
I don't fancy you too much child,
Je n'ai pas envie de vous enfant trop,
Don't fancy you too much child,
Ne croyez pas que votre enfant trop,
I don't fancy you too much
Je ne vous crois trop
You think you're cute, you think you're fine
Tu crois que tu es mignonne, tu crois que tu vas bien
You're always trying to steal my shine
Vous êtes toujours en train de me voler mon éclat
Get off of me, don't mess with me
Lâche-moi, ne salissez pas avec moi
You know who you are [Repeat 3 times]
Vous savez qui vous êtes [Répéter 3 fois]

I won't say no names...
Je ne vais pas dire pas de noms ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P