Paroles de chanson et traduction Porfi Baloa - No Te Pongas De Loca

No te pongas de loca a pensar que ya no te quiero
Ne soyez pas fou de penser que je ne veux pas
No te das cuenta de tantas formas que te lo demuestro
Vous ne comprenez pas tant de façons que je vous montre
queriendo hacer de mi el amor que soñaste no te permites ver
vouloir faire l'amour à ma rêvé ne pas vous laisser voir
lo que he podido darte
ce que je pourrais vous donner
te amo mas que a mi vida aunque se me olvide algunas fechas
Je t'aime plus que ma vie même si je l'oublie quelques dates
no me fije que bajaste tres libras o al llegar al auto no te abra la puerta
Je ne l'ai pas remarqué que vous avez téléchargé £ 3 vous obtenez ou non la porte ouverte de la voiture
te amo mas que a mi vida pero no soy perfecto como tu esperas valora lo que te doy aunque no siempre complazca tus exigencias
Je t'aime plus que ma vie, mais je ne suis pas parfait comme vous vous attendez apprécie ce que je vous donne, mais ne pas se livrer toujours à vos besoins
que se a cariñoso que te comprenda que lleve la cuenta de cientos de fechas que trabaje mucho que llegue temprano que cambie bombillas o arregle lo dañado que se atento solo contigo que te sorprenda con algún regalito que me de cuenta de tu nuevo peinado y ocho veces al día te diga te amo
qui est de comprendre que l'amour vous gardez une trace de centaines de dates qui travaillent beaucoup plus tôt que changer les ampoules ou réparer les dommages que vous attentif seulement vous surprendre avec un cadeau que je compte de votre nouvelle coiffure atteindre huit fois une journée ne vous disent Je t'aime
(pero que paso mi amor te vas a poner en esa?... zumbate marilu)
(Mais je passe mon amour que vous allez mettre dans tout cela? ... Zumbate marilu)
ayy te amo mas que a mi vida aunque se me olvide algunas fechas
ayy Je t'aime plus que ma vie même si je l'oublie quelques dates
no me fije que bajaste tres libras o al llegar al auto no te abra la puerta
Je ne l'ai pas remarqué que vous avez téléchargé £ 3 vous obtenez ou non la porte ouverte de la voiture
te amo mas que a mi vida pero no soy perfecto como tu esperas valora lo que te doy aunque no siempre complazca tus exigencias
Je t'aime plus que ma vie, mais je ne suis pas parfait comme vous vous attendez apprécie ce que je vous donne, mais ne pas se livrer toujours à vos besoins
que se a cariñoso que te comprenda que lleve la cuenta de cientos de fechas que trabaje mucho que llegue temprano que cambie bombillas o arregle lo dañado que se atento solo contigo que te sorprenda con algún regalito que me de cuenta de tu nuevo peinado y ocho veces al día te diga te amo
qui est de comprendre que l'amour vous gardez une trace de centaines de dates qui travaillent beaucoup plus tôt que changer les ampoules ou réparer les dommages que vous attentif seulement vous surprendre avec un cadeau que je compte de votre nouvelle coiffure atteindre huit fois une journée ne vous disent Je t'aime
-- no empieces con tu cosas --
- Ne commencez pas avec votre stuff -
ayy mi negra no quiero pelear
ayy mon noir voulait pas se battre
-- que sea cariñoso--
- Il cariñoso--
solo contigo
seulement avec toi
-- que lleve la cuenta --
- Pour tenir compte -
pero de miles de fechas
mais des milliers de dates
-- que trabaje mucho--
- Travail much--
ay pero que mucho mucho
oh, mais beaucoup, beaucoup
-- que cambien bombillas--
- Changement bombillas--
que cambie la bombilla y me electrocute
de changer l'ampoule et électrocuter moi
-- que sea atento --
- Ce qui est utile -
me quede pegao
Je suis resté Pegao
-- que diga te amo --
- Je dis Je t'aime -
ay que diga te amo
ay-à-dire Je t'aime
(mira vamos a hacer una cosa mi amor aqui esta la tarjeta de credio zumbate pal moll huy)
(Voir que nous faisons une chose mon amour voici le pal carte credio de zumbate fui moll)

(Gracias a Jose Sosa por esta letra)
(Merci à Jose Sosa pour ces paroles)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P