Paroles de chanson et traduction dEUS - Everybody's Weird (Maison Martin Margela ss09)

So everybody came, but you're here to have some fun
Donc tout le monde est venu, mais vous êtes ici pour vous amuser
And everyone's the same, well that's faster said than done.
Et tout le monde la même chose, bien que plus rapide à dire qu'à faire.
And you're such a lovely guy but it doesn't take so much
Et tu es un type adorable, mais il ne prend pas tellement
to get all there is out, all the dirt and all the sludge.
pour obtenir tout ce qu'il ya dehors, toute la saleté et l'ensemble des boues.

You're stepping on my sun
Vous faites un pas sur mon soleil
and it's such a lot of fun
et que c'est un beaucoup de plaisir
better smile before it's gone
plus beau sourire avant qu'elle soit emportée
you're stepping on my sun
vous faites un pas sur mon soleil

And the liquor that you had
Et la liqueur que vous avez eu
is playing twister with your mind
joue twister avec votre esprit
you been artificially sad
vous été artificiellement triste
but never naturally high
mais jamais naturellement élevé
I was flashing on a thought
J'ai été à clignoter sur une pensée
on a party in this town
à une partie dans cette ville
if I said what's on my mind
si je disais que ce qui est sur mon esprit
there'd be not a soul around.
il n'y aurait pas une âme qui vive.

You're stepping on my sun
Vous faites un pas sur mon soleil
and it's such a lot of fun
et que c'est un beaucoup de plaisir
better smile before it's gone
plus beau sourire avant qu'elle soit emportée
you're stepping on my sun
vous faites un pas sur mon soleil

It's easier to trust
Il est plus facile de faire confiance à
if it comes down to this my friend
si elle se résume à ceci mon ami
I will help you if I must
Je vous aiderai si je dois
I will kill you if I can
Je vais te tuer si je peux
experience is cheap
l'expérience n'est pas cher
and you know that in the end
et vous savez qu'à la fin,
I will kill you if I must
Je vais te tuer si je dois
I will help you if I can
Je vous aiderai si je peux

You're stepping on my sun
Vous faites un pas sur mon soleil
and it's such a lot of fun
et que c'est un beaucoup de plaisir
better smile before it's gone
plus beau sourire avant qu'elle soit emportée
you're stepping on my sun
vous faites un pas sur mon soleil

Cause everybody's weird
Parce que tout le monde étrange
and they all think they're God
et ils pensent tous qu'ils sont Dieu
but the biggest one they fear is that precious thing you got.
mais la plus grande crainte, c'est que tu as chose précieuse.
The fire in your eyes
Le feu dans tes yeux
is a subtlety I know
ya une subtilité que je sais
and you will not be denied
et vous ne serez pas nié
but the service is so slow
mais le service est très lent

You're stepping on my sun
Vous faites un pas sur mon soleil
and it's such a lot of fun
et que c'est un beaucoup de plaisir
better smile before it's gone
plus beau sourire avant qu'elle soit emportée
you're stepping on my sun
vous faites un pas sur mon soleil


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P