Paroles de chanson et traduction Deus - What We Talk About (When We Talk About Love)

What we talk about,
Ce dont nous parlons,
When we talk about love
Lorsque nous parlons de l'amour

Talk about a shot from the hip
Tu parles d'un coup à la hanche
And the sky above
Et le ciel au-dessus
Talk about the glow on the lip
Parlez de l'éclat à la lèvre
What the moon's made of
Que la lune est faite de
Talk about things you can't see
Parlez de choses que vous ne pouvez pas voir
When you talk about me...
Quand vous parlez de moi ...
Do you talk about love?
Avez-vous parler d'amour?

What we talk about,
Ce dont nous parlons,
When we talk about love
Lorsque nous parlons de l'amour

Gimme something i can feel
Donne-moi quelque chose que je peux sentir
Not a mystery
Pas un mystère
Gimme something i can touch
Donne-moi quelque chose que je peux toucher
Not a fantasy
Pas un fantasme
Gimme something real, baby
Donne-moi quelque chose de réel, bébé
When you talk about love...
Quand vous parlez de l'amour ...
Do you talk about me?
Avez-vous parlé de moi?
(Choir) Get off that slumber
(Choeur) Descendre qui sommeillent
Come on down get of that train
Venez faire un tour obtenir de ce train
A bend is easy to take
Un virage est facile à prendre

There's a road up ahead
Il ya une route droit devant
And it's not that far
Et ce n'est pas si loin
There's a road up ahead
Il ya une route droit devant
And it ain't that far
Et ce n'est pas si loin
Down the road you just don't know
Sur la route, vous ne savez pas
What it is you'll find
Qu'est-ce qu'il est, vous trouverez
Down the road, it's a fact babe,
Sur la route, c'est un nouveau-né fait,
You might as well be blind
Vous pourriez aussi bien être aveugle
It's an odyssey so please,
C'est une odyssée de sorte s'il vous plaît,
When you reach that road...
Lorsque vous atteignez cette route ...
Don't leave me behind
Ne me laisse pas derrière

(Choir) Get off...
(Choeur) Descendre ...

Deep as the ocean
Profond que l'océan
Wide as the sea
Largeur de la mer
I'm talking about low visibility...
Je parle de la faible visibilité ...
High as mountain
Haute montagne comme
And harder to climb
Et plus difficile à gravir

It is in what you seek
C'est dans ce que vous cherchez
Not in what you find
Pas ce que vous trouvez

When you say things soft
Quand vous dites des choses doux
You know they ring so true
Vous savez, ils sonnent si vrai
When you say things loud
Quand vous dites des choses fort
They don't sound like you
Ils ne sonnent pas comme vous

Like it when you shake that thing
Ça quand tu Shake That Thing
With the finest touch
Avec la touche raffinée
Like it when you talk so little
Ça quand vous parlez si peu
And say so much
Et dire autant
City girls they like to get rough
Filles de la ville qu'ils aiment être rude
But when you talk about love...
Mais quand vous parlez de l'amour ...
They don't hold no grudge.
Ils ne tiennent pas aucune rancune.

(Choir) Get off...
(Choeur) Descendre ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P