Paroles de chanson et traduction Devil Doll - Things You Make Me Do

I've got a secret plan to love you and I do so night and day,
J'ai un plan secret pour vous aimer et je le fais, nuit et jour,
And I always stand right by you, have your back in every way,
Et j'ai toujours debout juste à côté de vous, demandez à votre retour dans tous les sens,
And you wish that I could save you and I wish that I could too,
Et vous voulez que je puisse vous sauver, et je souhaite que je pourrais aussi,
But if you cause too much pain for me I'll leave if I have to,
Mais si vous causez trop de douleur pour moi, je vais laisser si je dois,
But I think about you constantly all through the night and day,
Mais je pense à vous constamment tout au long de la nuit et du jour,
And I toss and turn in bed at night and hope it goes away,
Et je tourne et me retourne dans mon lit la nuit et nous espérons qu'il s'en va,
But it never does and when I wake and you're not next to me,
Mais il ne le fait jamais, et quand je me réveille et vous n'êtes pas à côté de moi,
I remember where you are, I hope your girl forgives me.
Je me souviens d'où vous êtes, j'espère que votre fille me pardonne.

Do I need you?
Dois-je vous avez besoin?
You seem to think I do
Vous semblez penser que je fais
Can't seem to see through anything that you do
N'arrive pas à voir à travers tout ce que vous faites
Oh, ooohhh, the things you make me do
Oh, ooohhh, les choses que vous me faites faire

I should know better than to follow your lead wherever you go,
Je devrais le savoir mieux que de suivre votre exemple partout où vous allez,
Through the raging? stones and alley ways we go,
Grâce à la rage? pierres et ruelles, nous allons
Sometimes I?
Parfois je?
But your radio is on so loud I can't get through to you,
Mais votre radio est allumée si fort que je ne peux pas passer à travers vous,
But if everything's ok with you then it's ok with me,
Mais si tout va bien avec vous, alors c'est ok avec moi,
You are such a little boy with you're big philosophy,
Tu es un petit garçon avec la philosophie que vous êtes grand,
But I'm not a little girl, I am a woman, don't you know?
Mais je ne suis pas une petite fille, je suis une femme, tu ne sais pas?
I'm packing up my toys, I don't want to play anymore.
Je suis d'emballer mes jouets, je ne veux plus jouer.

Do I need you?
Dois-je vous avez besoin?
You seem to think I do
Vous semblez penser que je fais
Can't seem to see through anything that you do
N'arrive pas à voir à travers tout ce que vous faites
Oh, ooohhh, the things you make me do
Oh, ooohhh, les choses que vous me faites faire

And how can you smile at me when you know just what you can do,
Et comment pouvez-vous me sourient quand vous savez exactement ce que vous pouvez faire,
And it's not fair to me cause you know that I can never have you,
Et ce n'est pas juste pour moi parce que tu sais que je ne pourrai jamais vous avez,
How can you make me feel so good but then you make me feel so bad,
Comment pouvez-vous me faire sentir si bien, mais ensuite tu me fais sentir si mal,
You know that you are the baddest lover that I've never had.
Vous savez que vous êtes le plus mauvais amant que j'ai jamais eu.

I've got my own man now, he treats me the way that you never could,
J'ai mon propre homme maintenant, il me traite de la façon dont vous n'avez jamais pu,
And now you're all like "I should have, could have, would...".
Et maintenant, vous êtes tous comme "j'aurais dû, aurait pu, aurait ...".
But I'm afraid you've missed the train, you were too busy playing games,
Mais je crains que vous ayez raté le train, vous étiez trop occupé à jouer à des jeux,
And now our story comes to an end, you ain't my lover or my friend.
Et maintenant, notre histoire est à sa fin, vous n'est pas mon amant ou mon ami.
And when I am walking down the aisle oh so happily,
Et quand je me promène en bas de la nef oh si heureusement,
Then you'll be saying "it could have, should have been me."
Alors vous allez dire "il aurait pu, aurait dû être moi."

If you need me, I will not hear thee,
Si vous avez besoin de moi, je ne t'écoute pas,
Stay away from me, trying to decieve me.
Éloignez-vous de moi, essayant de me decieve.
Oh, oh, ohhh the things you make me do
Oh, oh, ohhh les choses que vous me font faire

Oh the things you'll never make me do (2x)
Oh les choses que tu ne me font faire (2x)

Roses are red, violets are blue and so are you
Les roses sont rouges, les violettes sont bleues et vous aussi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P