Paroles de chanson et traduction Di Cataldo Massimo - Se Adesso Te Ne Vai

Guardami negli occhi, ora sto per dirti che
Regarde moi dans les yeux, maintenant je vais te dire que,
non avrò paura di restare senza te
je n'aurai pas peur de rester sans toi, si
se adesso te ne vai non me ne frega niente
maintenant tu t'en vas, je m'en fou,
domani è un altro giorno ricomincerò
demain est un autre jour qui commencera,
e non avrò rancore quando parlerò di noi
et je n'aurai pas de rancœur quand je parlerai de nous,
nasconderò il dolore come non ho fatto mai
je cacherai la douleur comme je ne l'ai jamais fait,
ma non mi dire adesso che ti dovrei capire
mais ne me dis pas maintenant que je devrai te comprendre,
perdonami ma io non ti perdonerò
pardonne moi mais je ne te pardonnerai pas,
se adesso te ne vai e fai crollare il mondo su di me
si maintenant tu t'en vas et fais s'écrouler le monde sur moi,
adesso te ne vai ed io non vivo più
maintenant tu t'en vas et moi je ne vie plus,
lo so mi abituerò a camminare senza averti accanto
je sais que je m'habituerai à marcher sans t'avoir à mes côtés.
non è così per te che lo sapevi già
Ce n'est pas ainsi pour toi qui le savait déjà,
l'ultima valigia e poi tutto cambierà
la dernière valise et puis tout changera,
e già qualcuno aspetta per portarti via di qua
et déjà quelqu'un t'attend pour t'emmener loin de là ,
spero soltanto che stavolta sia per sempre
j'espère seulement que cette fois ce sera pour toujours,
ma quanto male fa doverti dire che
mais ça fait tellement mal de devoir te dire que,
Se adesso te ne vai, non ci sarà più posto dentro me
si maintenant tu t'en vas, il n'y aura plus de place en moi,
ti giuro d'ora in poi non so più chi sei
je te jure désormais que je ne sais plus qui tu es,
trascina via con te le tue incertezze e la tua ipocrisia
emporte loin avec toi tes incertitudes et ton hypocrisie,
ma il male che mi fai non puoi portarlo via
mais le mal que tu me fais tu ne peux pas l'enlever,
diventerà un scudo con il quale mi difenderò da te
il deviendra un bouclier avec lequel je me défendrai de toi,
e adesso sbatti forte quella porta via da me...
et maintenant claque cette porte loin de moi
e maledico il giorno che ci ha unito
et de ce jour maudis qui nous a uni et de celui qui te voit partir,
e questo che ti vede andare via, non mi rimane che un saluto
il ne me reste qu'un salue, baisser
abbasserò la testa ecosì sia...
la tête et qu'il en soit ainsi...
se adesso te ne vai e fai crollare tutto su di me
Si maintenant tu t'en vas et fais s'écrouler tout sur moi,
ti giuro d'ora in poi non so più chi sei
je te jure désormais que je ne sais plus qui tu es,
se adesso te ne vai ti chiedo solo non voltarti mai
si maintenant tu t'en vas, je te demande seulement de ne jamais te retourner
perché non ci sarò se un giorno tornerai...
parce que je ne serai plus là si un jour tu reviens...
guardami negli occhi, ora sto per dirti che
Regarde moi dans les yeux, maintenant je vais te dire que
mentre tu mi lasci io rinasco senza te...
pendant que tu me laisses, moi je renaîs sans toi....


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P