Paroles de chanson et traduction Di-Rect - Don't Kill Me Tonight (New Album: Over The M

When I’m on the loose, it is you who’s shining through and through again.
Quand je suis en cavale, c'est vous qui brille à travers et à travers à nouveau.
Whenever, the rain comes down, the sun turns grey.
Chaque fois, la pluie tombe, le soleil devient gris.
When I needed you, you were always there.
Quand j'avais besoin de toi, tu étais toujours là.
When it comes to you, really nothing can compare.
Quand il vient à vous, vraiment rien ne peut comparer.

You feel what I feel, know what I know.
Vous vous sentez ce que je ressens, ce que je sais.
Even through the darkest night you’ll see what I see.
Même à travers la nuit la plus sombre, vous verrez ce que je vois.

There’s a reason to believe in you and me.
Il ya une raison de croire en toi et moi.

I would die if you left me, drowning in sorrow, baby don’t kill me tonight.
Je mourrais si tu m'as quitté, la noyade dans la douleur, le bébé ne me tuez pas ce soir.
Would you hold on for me girl, love me tomorrow..
Souhaitez-vous conserver pour moi la fille, aime-moi demain ..

When I’m feeling blue, it is you who’s reaching out for me again.
Quand je me sens bleu, c'est toi qui tendre la main pour moi.
Whenever, I need your wings to fly away.
Chaque fois, j'ai besoin de vos ailes pour s'envoler.
You feel what I feel, hear what I hear.
Vous vous sentez ce que je ressens, entendre ce que j'entends.
Even through the darkest night you’ll sleep where I sleep.
Même à travers la nuit la plus sombre vous allez dormir où je dors.

There’s a reason to believe in faith cus heaven is in the air!
Il ya une raison de croire en la foi cus ciel est dans l'air!

I would die if you left me, drowning in sorrow, baby don’t kill me tonight.
Je mourrais si tu m'as quitté, la noyade dans la douleur, le bébé ne me tuez pas ce soir.
Would hold on to me girl, love me tomorrow, love me tomorrow again..
Tiendrait à moi la fille, aime-moi demain, aime-moi demain à nouveau ..

So if you need me, I will be there, another thousand miles I will be there.
Donc, si vous avez besoin de moi, je serai là, un autre millier de miles, je serai là.
I won’t hate you, I will see through, even through the darkest I’ll be true.
Je ne vous hais, je vais voir à travers, même à travers les plus sombres Je vais être vrai.

I would die if you left me, drowning in sorrow, baby don’t kill me tonight.
Je mourrais si tu m'as quitté, la noyade dans la douleur, le bébé ne me tuez pas ce soir.
Cus so I wrote you these words down, for you to remember, for you to remember why,
Cus si je vous ai écrit ces mots en bas, à retenir pour vous, pour vous rappeler pourquoi,
I love you.
Je t'aime.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P