Paroles de chanson et traduction Diamond Rio - Can't You Tell

Mmmm, yeah, yeah.
Mmmm, oui, oui.

I been tryin' for a long time,
J'ai longtemps essayé pendant une longue période,
To find the combination to your heart.
Pour trouver la combinaison de votre coeur.
I been a true friend, I let you in every part of me.
J'ai été un véritable ami, je vous laisse à chaque partie de moi.
Still there you are sayin' you don't know,
Pourtant, il vous en train de dire que vous ne savez pas,
If I'm someone you can believe.
Si je suis quelqu'un que vous pouvez croire.
So what is it, baby, you can't chance?
Alors, quel est le, bébé, tu ne peux pas hasard?

Can't you tell by the way that I'm touchin' you?
Peux pas vous dire en passant que je suis se touche vous?
Can't you tell by the way that you make me move?
Peux pas vous dire par la façon dont tu me fais passer?
I'm all caught up with the things you do.
Je suis tout a rattrapé les choses que vous faites.
Please believe me: what else can I do?
S'il vous plaît croyez-moi: qu'est-ce que je peux faire?
Can't you tell I love you?
Peux pas vous dire Je t'aime?
Yeah.
Ouais.

It's like you, you you don't feel it's a big deal,
C'est comme si vous, vous vous ne sentez pas que c'est une grosse affaire,
For me to put my heart and soul on the line.
Pour moi de mettre mon cœur et mon âme sur la ligne.
I got news, it's for me an' for you: yeah, I might be crazy.
J'ai eu des nouvelles, c'est pour moi un "pour vous: ouais, je pourrais être fou.
I don't believe you'll find anybody else,
Je ne crois pas que vous trouverez quelqu'un d'autre,
Who will give you as much as me.
Qui vous donnera autant que moi.
Stop your second guessing girl, what's it gonna be?
Arrêtez votre fille second guessing, comment ça va être?

Can't you tell by the way that I'm touchin' you?
Peux pas vous dire en passant que je suis se touche vous?
Can't you tell by the way that you make me move?
Peux pas vous dire par la façon dont tu me fais passer?
I'm all caught up with the things you do.
Je suis tout a rattrapé les choses que vous faites.
Please believe me: what else can I do?
S'il vous plaît croyez-moi: qu'est-ce que je peux faire?
Can't you tell I love you?
Peux pas vous dire Je t'aime?
Yeah.
Ouais.

When you hold me; when you kiss me;
Quand tu me tiens, quand tu m'embrasses;
When you whisper my name in the night.
Lorsque vous murmurer mon nom dans la nuit.
When you say you can't resist me,
Quand vous dites que vous ne pouvez pas me résister,
What's left to analyse?
Ce qui reste à analyser?

Can't you tell by the way that I'm touchin' you?
Peux pas vous dire en passant que je suis se touche vous?
Can't you tell by the way that you make me move?
Peux pas vous dire par la façon dont tu me fais passer?
I'm all caught up with the things you do.
Je suis tout a rattrapé les choses que vous faites.
Please believe me: what else can I do?
S'il vous plaît croyez-moi: qu'est-ce que je peux faire?

Can't you tell by the way that I'm touchin' you?
Peux pas vous dire en passant que je suis se touche vous?
Can't you tell that you make me move?
Tu ne peux pas dire que tu me fais passer?
I'm all caught up with the things you do.
Je suis tout a rattrapé les choses que vous faites.
Please believe me: what else can I do?
S'il vous plaît croyez-moi: qu'est-ce que je peux faire?
Can't you tell I love you?
Peux pas vous dire Je t'aime?
Oh, I love you.
Oh, Je t'aime.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P