Paroles de chanson et traduction Spice Girls - Too Much (Spice Girls)

[Mel B]
[Mel B]
Love is blind, as far as the eye can see
L'amour est aveugle, autant que l'œil peut voir
Deep and meaningless, words to me
Mots profonds et vides de sens, à moi

[Emma]
[Emma]
Easy lover, I need a friend
Easy Lover, je besoin d'un ami
Road to nowhere, twists and turns but will this never end
Road to nowhere, rebondissements Mais cela ne jamais finir

[Mel C]
[Mel C]
Well my dear, you'll know that he pleases me (pleases me)
Eh bien mon cher, vous saurez qu'il me plaît (me plaît)
But sometimes illusion ain't no revolution
Mais parfois, l'illusion est pas pas de révolution
That ain't no release for me
Cela ne veut pas pas de libération pour moi

[Chorus - Together]
[Refrain - Ensemble]
Too much of something is bad enough
Trop de quelque chose est assez mauvais
But something's coming over me to make me wonder
Mais quelque chose va venir sur moi pour me faire demande
Too much of nothing is just as tough
Trop de rien est tout aussi difficile
I need to know the way to feel to keep me satisfied
Je dois connaître la façon de se sentir pour me garder satisfaits

[Geri]
[Geri]
I wrapped myself from around your finger
Je me suis enveloppée autour de votre doigt
Hold me too tight or left to linger
Tenez-moi trop serré ou à gauche pour attarder

[Victoria]
[Victoria]
Something fine built to last
Quelque chose de bien construit pour durer
Slipped up there I guess we're running out of time too fast
Glissé là-haut, je suppose que nous allons manquer de temps trop rapide

[Mel C]
[Mel C]
Yes my dear you know he soothes me (moves me)
Oui mon cher, vous savez qu'il me soulage (me déplace)
There's no complication there's no explanation
Il n'y a pas de complication, il n'y a aucune explication
It's just a groove in me
Il est juste une rainure en moi

[Chorus - Together]
[Refrain - Ensemble]
Too much of something is bad enough (bad enough)
Trop de quelque chose est (assez mal) assez mauvais
But something's coming over me to make me wonder
Mais quelque chose va venir sur moi pour me faire demande
Too much of nothing is just as tough (just as tough)
Trop de rien est tout aussi difficile (tout aussi difficile)
I need to know the way to feel to keep me satisfied
Je dois connaître la façon de se sentir pour me garder satisfaits

[Mel C]
[Mel C]
What part of no don't you understand (understand understand)
Quelle partie de pas tu ne comprends pas (comprenez comprendre)
I want a man not a boy who thinks he can
Je veux un homme pas un garçon qui pense qu'il peut
Boy who thinks he can
Boy qui pense qu'il peut

[Chorus - Together]
[Refrain - Ensemble]
Too much of something is bad enough
Trop de quelque chose est assez mauvais
But something's coming over me to make me wonder
Mais quelque chose va venir sur moi pour me faire demande
Too much of nothing is just as tough
Trop de rien est tout aussi difficile
I need to know the way to feel to keep me satisfied
Je dois connaître la façon de se sentir pour me garder satisfaits

Too much of nothing so why don't we give it a try
Trop de rien, alors pourquoi ne pas donner un essai
Too much of something we're gonna be living a lie
Trop de quelque chose que nous allons être de vivre un mensonge

Too much of nothing so why don't we give it a try
Trop de rien, alors pourquoi ne pas donner un essai
Too much of something we're gonna be living a lie
Trop de quelque chose que nous allons être de vivre un mensonge

Too much of nothing so why don't we give it a try
Trop de rien, alors pourquoi ne pas donner un essai
Too much of something we're gonna be living a lie.
Trop de quelque chose que nous allons être de vivre un mensonge.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P