Paroles de chanson et traduction Diana Ross - Can I Get A Witness

Oh, listen everybody
Oh, écoutez tout le monde
(Everybody)
(Tout le monde)
Especially you guys
Surtout vous les gars
(Especially you guys)
(En particulier les gars)
Is it right to be left alone
Est-il le droit d'être laissé seul
While the one you love is never home?
Alors que celui que tu aimes est jamais à la maison?

I love too hard, my friends sometimes say
J'aime trop dur, mes amis disent parfois
But I believe, I believe a man should be loved that way
Mais je crois, je crois qu'un homme doit être aimé de cette façon
But it hurts me so inside to see him treat me so unkind
Mais ça me fait si mal à l'intérieur de le voir me traiter si méchant
Somebody, somewhere tell him it's unfair
Quelqu'un, quelque part lui dire que c'est injuste

Can I get a witness?
Puis-je avoir un témoin?
(Can I get a witness?)
(Puis-je avoir un témoin?)
I want a witness
Je veux un témoin
(Can I get a witness?)
(Puis-je avoir un témoin?)

Somebody
Quelqu'un
(Can I get a witness?)
(Puis-je avoir un témoin?)
I want a witness
Je veux un témoin
(Can I get a witness?)
(Puis-je avoir un témoin?)

Is it right to be treated so bad
Est-il le droit d'être traités si mal
When you've given everythin' you had?
Lorsque vous avez donné everythin "vous avez eu?
Even tossin' in my sleep
Même tossin 'dans mon sommeil
'Cause I haven't seen my baby all week
Parce que je n'ai pas vu mon bébé toute la semaine

Now, you girls do agree
Maintenant, vous, les filles ne conviennent
That this ain't the way love's supposed to be
Que ce n'est pas l'amour chemin est censé être
Let me hear you, let me hear you say, "Yeah"
Permettez-moi de vous entendre, permettez-moi de vous entendre dire: "Ouais"

Up early in the morning
Lever tôt le matin
(Can I get a witness?)
(Puis-je avoir un témoin?)
With him on my mind
Avec lui on my mind
(Can I get a witness?)
(Puis-je avoir un témoin?)

A just to find out all night
Une juste pour découvrir toute la nuit
(Can I get a witness?)
(Puis-je avoir un témoin?)
That I've been cryin'
Que j'ai été Cryin '
(Can I get a witness?)
(Puis-je avoir un témoin?)

But I believe a man's a woman's best friend
Mais je crois qu'un homme est le meilleur ami d'une femme
So I'm gonna stick by him, yeah, till the very end
Donc, je vais rester par lui, oui, jusqu'à la fin
But he causes so much misery, I forget how love is supposed to be
Mais il provoque tant de misère, je ne sais plus comment l'amour est censé être
Somebody, somewhere, tell him it ain't fair
Quelqu'un, quelque part, dites-lui qu'il n'est pas juste

Can I get a witness?
Puis-je avoir un témoin?
I want a witness
Je veux un témoin
Witness, witness
Témoin, témoin
Witness, witness
Témoin, témoin

Everybody knows, especially you girls
Tout le monde sait, en particulier vous, les filles
Our love can be sad but I have a love that's twice as bad
Notre amour ne peut être triste, mais j'ai un amour qui est deux fois plus mauvais
Now you girls who agree that this ain't the way love's supposed to be
Maintenant, vous les filles qui sont d'accord que ce n'est pas la façon dont l'amour est censé être
Let me hear you, let me hear you say, "Yeah"
Permettez-moi de vous entendre, permettez-moi de vous entendre dire: "Ouais"

I want a witness
Je veux un témoin
(Can I get a witness?)
(Puis-je avoir un témoin?)
I want a witness
Je veux un témoin
(Can I get a witness, witness?)
(Puis-je avoir un témoin, témoin?)

Witness, witness
Témoin, témoin
(Can I get a witness?)
(Puis-je avoir un témoin?)
Witness, witness
Témoin, témoin
(Can I get a witness, witness?)
(Puis-je avoir un témoin, témoin?)

I want a witness
Je veux un témoin
(Can I get a witness?)
(Puis-je avoir un témoin?)
Can I get a witness?
Puis-je avoir un témoin?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P