Paroles de chanson et traduction Diana Ross - Crime Of Passion

(B. Gibb/R. Gibb/M. Gibb)
(B. Gibb / Gibb R. / M. Gibb)

I must be crazy they don't know what we've done
Je dois être fou, ils ne savent pas ce que nous avons fait
You are my lover
Vous êtes mon amant
Even though I know it's wrong
Même si je sais que c'est mal
I hear them talking
Je les entend parler
But whatever they do
Mais quoi qu'ils fassent
I need to love you
J'ai besoin de vous aimer
And if I love you couldn't we make it
Et si je vous aime on ne pourrait pas le faire

Got someone loving me
Got quelqu'un m'aimer
He won't say goodbye
Il ne sera pas dit au revoir
He's been so good to me
Il a été si bon pour moi
I don't wanna make him cry
Je ne veux pas faire pleurer
I need you both to love me
J'ai besoin de vous deux à m'aimer
It's up to you
C'est à vous
You can help me
Vous pouvez m'aider
You're the reason I can't decide
Tu es la raison pour laquelle je ne peux pas décider

Breakin' my bones and shakin' my nerves
Breakin 'mes os et shakin' mes nerfs
Till I just can't see tomorrow
Jusqu'à ce que je ne peux pas voir demain
Looking at him and looking at you
En le regardant et en vous regardant
And I don't know who to follow
Et je ne sais pas qui suivre
I'll never win in the state I'm in
Je ne serai jamais gagner dans l'état où je suis

It's a crime of passion, I'm bad to love you
Il s'agit d'un crime passionnel, je suis mauvais pour vous aimer
Whenever I'm with you, I lose control
Chaque fois que je suis avec toi, je perds le contrôle
It's a crime of passion for me and for you
C'est un crime de passion pour moi et pour vous
Whatever I give you
Tout ce que je vous donne
It's just too late to save my soul
C'est tout simplement trop tard pour sauver mon âme
I need to love you
J'ai besoin de vous aimer
My desperation is the power to go on
Mon désespoir est le pouvoir d'aller sur
Each night I prayed for love
Chaque nuit je prie pour l'amour
I'm at the mercy of
Je suis à la merci des
And if you don't hear me now
Et si vous ne m'entendez
Then I'll be the only one
Alors, je vais être le seul
Don't wanna be, don't wanna be the only one
Je ne veux pas être, ne veux pas être le seul

I saw him yesterday
Je l'ai vu hier
The questions he asked
Les questions qu'il a posées
I think he knows about us
Je pense qu'il sait à propos de nous
Did we move too fast
Avons-nous aller trop vite
How can we hide it
Comment pouvons-nous le cacher
When we know it's a lie
Quand on sait que c'est un mensonge
Keep our love under the covers
Gardez notre amour sous les couvertures
The pressure is too high
La pression est trop élevée

Why do I get myself tied up
Pourquoi dois-je me faire ligoté
Why tangle with love you borrow
Pourquoi s'emmêler avec l'amour que vous empruntez
I should have been known as a one man woman
J'aurais été connue comme une femme un homme
Should have been one love but oh no
Aurait dû être un amour, mais oh non
Never be a cure for the human law
Ne jamais être un remède à la loi humaine

It's a crime of passion, I'm bad to love you
Il s'agit d'un crime passionnel, je suis mauvais pour vous aimer
Whenever I'm with you, I lose control
Chaque fois que je suis avec toi, je perds le contrôle
It's a crime of passion for me and for you
C'est un crime de passion pour moi et pour vous
Whatever I give you
Tout ce que je vous donne
It's just too late to save my soul
C'est tout simplement trop tard pour sauver mon âme
I need to love you
J'ai besoin de vous aimer
My desperation is the power to go on
Mon désespoir est le pouvoir d'aller sur
Each night I prayed for love
Chaque nuit je prie pour l'amour
I'm at the mercy of
Je suis à la merci des
And if you don't hear me now
Et si vous ne m'entendez
Then I'll be the only one
Alors, je vais être le seul
Don't wanna be, don't wanna be the only one
Je ne veux pas être, ne veux pas être le seul


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P