Paroles de chanson et traduction Julio Iglesias - Eine Rose, die nie welkt

Hin und wieder lese ich in deinen Augen -
Chaque maintenant et puis je lis dans vos yeux -
und ich seh' darin so viele Zweifel stehen -
et je vois dans tant de doutes sont -
an die große Liebe willst du nicht mehr glauben
dans l'amour vrai que vous voulez croire plus
du sahst sie so oft vergehen -
vous avez vu son alors allez souvent par -

Du fragst immer, ob ich es auch ehrlich meine
Vous demandez toujours si je honnêtement mon
ob ich dir auch alles sage, was ich denke
si je vous dis tout ce que je pense
schließ die Augen und vertrau auf deine Träume
Fermez les yeux et la confiance dans vos rêves
und nimm an, was ich dir schenke:.
et accepte ce que je vous donne:.

Eine Rose, die nie welkt -
Une rose qui ne se fane jamais -
und Musik, die niemals endet
et de la musique qui ne finit jamais
Gewißheit, wenn der Wind sich wendet
Certitude quand le vent tourne
einen Halt
une pause
in dem Auf und Ab der Welt
dans les hauts et les bas du monde

Feurer, das den Glanz behält
Feurer, qui conserve la splendeur
un dich wärmt an kalten Tagen
Nations Unies au chaud par temps froid
Antwort auf viele stumme Fragen
Les réponses à de nombreuses questions vierges
Liebe wie
L'amour comme
eine Rose, die nie welkt.
une rose qui se fane jamais.

Immer wieder denkst du an vergang'ne Zeiten
Encore et encore, vous pensez vergang'ne fois
dabei liegt vor dir doch noch das ganze Leben
il se trouve en face de vous encore obtenu toute votre vie
und ich werde dir in jeder Stunde zeigen
et je vais vous montrer toutes les heures
es hat so viel zu geben -
il a tellement à donner -

Zähl auf mich in guten und an schlechten Tagen
Comptez sur moi en bonne et dans les mauvais jours
wie' auch kommen mag, ich werde zu dir stehen
que comme "viens, je vous soutiendrai
bis wir beide einmal graue Haare haben
jusqu'à ce que nous avons tous deux cheveux une fois gris
unser Glück wird nicht vergehen.
notre bonheur ne passera pas.

Eine Rose, die nie welkt -
Une rose qui ne se fane jamais -
und Musik, die niemals endet
et de la musique qui ne finit jamais
Gewißheit, wenn der Wind sich wendet
Certitude quand le vent tourne
einen Halt
une pause
in dem Auf und Ab der Welt
dans les hauts et les bas du monde

Feurer, das den Glanz behält
Feurer, qui conserve la splendeur
un dich wärmt an kalten Tagen
Nations Unies au chaud par temps froid
Antwort auf viele stumme Fragen
Les réponses à de nombreuses questions vierges
Liebe wie
L'amour comme
eine Rose, die nie welkt.
une rose qui se fane jamais.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P