Paroles de chanson et traduction Diana Ross - It's The Same Old Song

You're sweet as a honey bee
Tu es doux comme une abeille
But like a honey bee stings
Mais comme une piqûre d'abeille au miel
You've gone and left my heart in pain
Vous êtes allé et j'ai laissé mon coeur dans la douleur
All you left is our favorite song
Tout ce que vous reste, c'est notre chanson préférée
The one we danced to all night long
Celle que nous avons dansé toute la nuit
It used to bring sweet memories
Il sert à apporter de doux souvenirs
Of a tender love that used to be
D'un amour tendre que l'habitude d'être

Now it's the same old song
Maintenant, c'est la même rengaine
But with a different meaning
Mais dans un autre sens
Since you been gone
Depuis que tu es parti
It's the same old song
C'est la même vieille chanson
But with a different meaning
Mais dans un autre sens
Since you been gone
Depuis que tu es parti
I, oh I
Je, oh je

Sentimental fool am I
Sentimental suis-je fou
To hear a old love song and wanna cry
Pour entendre une chanson d'amour vieille et envie de pleurer
But the melody keeps haunting me
Mais la mélodie continue de me hanter
Reminding me how in love we used to be
Me rappelant comment, dans l'amour, nous l'habitude d'être
Keep hearing the part that used to touch our heart
N'arrête pas d'entendre la partie qui sert à toucher notre cœur
Saying together forever, breaking up never
Dire ensemble pour toujours, brisant jamais

It's the same old song
C'est la même vieille chanson
But with a different meaning
Mais dans un autre sens
Since you been gone
Depuis que tu es parti
But it's the same old song
Mais c'est la même rengaine
But with a different meaning
Mais dans un autre sens
Since you been gone
Depuis que tu es parti

Precious memories keep a lingering on
Précieux souvenirs gardez une s'attarder sur
Every time I hear our favorite song
Chaque fois que j'entends notre chanson préférée
Now you're gone, left this emptiness
Maintenant que tu es parti, a quitté ce vide
I only reminisce the happiness we spent
Je ne remémorer le bonheur que nous avons passé
We used to dance to the music
Nous avons utilisé pour danser sur la musique
Make romance through the music
Assurez-romantisme à travers la musique

Now it's the same old song
Maintenant, c'est la même rengaine
But with a different meaning
Mais dans un autre sens
Since you been gone
Depuis que tu es parti
Now it's the same old song
Maintenant, c'est la même rengaine
But with a different meaning
Mais dans un autre sens
Since you been gone
Depuis que tu es parti
I, oh I can't bear to hear it
Je, oh je ne peux pas supporter de l'entendre

It's the same old song
C'est la même vieille chanson
But with a different meaning
Mais dans un autre sens
Since you been gone
Depuis que tu es parti
It's the same old song
C'est la même vieille chanson
But with a different meaning
Mais dans un autre sens
Since
Depuis


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P