You Don't Know Me
Vous ne me connaissez pas
My mind is wandering it is pondering in this cheap cafe
Mon esprit vagabonde, il réfléchit dans ce café pas cher
Writing poetry so thoughtlessly, mental fabric frayed
Écrire de la poésie si légèrement, le tissu effiloché mentale
Smoking cigarettes, trying to forget, while my lungs decay
Fumer des cigarettes, en essayant d'oublier, pendant que mon poumons décroissance
I'm wondering what you'd say
Je me demande ce que vous diriez
But you don't know me
Mais vous ne me connaissez pas
and I wish you did
et je souhaite que vous avez fait
You don't know me
Vous ne me connaissez pas
uh la la la la
uh la la la la
And there you are like a rising star so heroically
Et là, vous êtes comme une étoile montante si héroïquement
And I'm a silhouette that you forget, I am stale whipped cream
Et je suis une silhouette que vous oubliez, je suis rassis crème fouettée
Just a courtesan on a baby grand in your periphery
Juste une courtisane sur une grande bébé dans votre périphérie
that you no longer need
que vous ne devez plus
Cause you don't know me
Parce que vous ne me connaissez pas
and I wish you did
et je souhaite que vous avez fait
but you don't know me
mais vous ne me connaissez pas
uh la la la la
uh la la la la
Night after night
Nuit après nuit
I sing pain and pride on this seasoned stage
Je chante la douleur et la fierté sur cette scène aguerri
I'm your invisble, inaudible princess of rage
Je suis votre invisble, princesse inaudible de rage
You don't see the scars or feel the bars of my golden cage
Vous ne voyez pas les cicatrices ou sentez les barreaux de ma cage dorée
You just turn the page
Vous venez de tourner la page
Cause you don't know me
Parce que vous ne me connaissez pas
and I wish you did
et je souhaite que vous avez fait
but you don't me
mais vous ne me
uh la la l a la
uh la la l a la