Paroles de chanson et traduction Kirchenlieder - Komm, Herr, segne uns

Komm, Herr, segne uns
Viens, Seigneur, bénis-nous

Text und Melodie: Dieter Trautwein 1978
Paroles et musique: Dieter Trautwein 1,978

1. Komm, Herr, segne uns, daß wir uns nicht trennen,
1. Venez, Seigneur, bénis-nous que nous ne pouvons pas nous séparer,
sondern überall uns zu dir bekennen.
mais tous se sont engagés à vous.
Nie sind wir allein, stets sind wir die Deinen.
Nous ne sommes jamais seuls, nous sommes toujours la vôtre.
Lachen oder Weinen wird gesegnet sein.
Rire ou pleurer seront bénies.

2. Keiner kann allein Segen sich bewahren.
2. Nul ne peut seul préserver bénédiction.
Weil du reichlich gibst, müssen wir nicht sparen.
Parce que vous donnant beaucoup, nous ne devons sauver.
Segen kann gedeihn, wo wir alles teilen,
Bénédictions peuvent prospérer, où nous partageons tout,
schlimmen Schaden heilen, lieben und verzeihn.
de graves dommages à guérir, à aimer et à pardonner.

3. Frieden gabst du schon, Frieden muß noch werden,
3. la paix vous a donné déjà, la paix n'a pas encore été,
wie du ihn versprichst uns zum Wohl auf Erden.
comme vous lui promettez de nous pour le bien de la terre.
Hilf, daß wir ihn tun, wo wir ihn erspähen -
Accorde-nous le faisons, où nous le repérons -
die mit Tränen säen, werden in ihm ruhn.
Ceux qui sèment avec larmes reposer en lui.

4. Komm, Herr, segne uns, daß wir uns nicht trennen,
4. Venez, Seigneur, bénis-nous que nous ne pouvons pas nous séparer,
sondern überall uns zu dir bekennen.
mais tous se sont engagés à vous.
Nie sind wir allein, stets sind wir die Deinen.
Nous ne sommes jamais seuls, nous sommes toujours la vôtre.
Lachen oder Weinen wird gesegnet sein.
Rire ou pleurer seront bénies.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P