Paroles de chanson et traduction Vanessa Hudgens - Say OK 2

You are fine
Tu vas bien
You are sweet
Vous êtes douce
But I'm still a bit naive with my heart
Mais je suis encore un peu naïve avec mon coeur
When you're close I don't breathe
Lorsque vous êtes proche je ne respire pas
I can't find the words to speak
Je ne peux pas trouver les mots pour parler
I feel sparks
Je me sens étincelles
I don't wanna start seeing you
Je ne veux pas commencer vous voir
If I can't be your only one
Si je ne peux pas être votre seule

(Refrain)
(Refrain)
So tell me when it's not alright
Alors dites-moi quand il est pas bien
When it's not OK
Quand il est pas OK
Will you try to make me feel better?
Allez-vous essayer de me faire sentir mieux?
Will you say alright? (say alright)
Direz-vous d'accord? (dire bien)
Will you say OK? (Say OK)
Direz-vous OK? (Dis ok)
Will you stick with me through whatever?
Voulez-vous rester avec moi à travers quoi?
Or run away
Ou de fuir
(Say that it's gonna be alright. That it's gonna be OK)
(Dit qu'il va être bien. Ce que ça va être OK)
Say OK
Dis ok

When you call I don't know if I should pick up the phone every time
Lorsque vous appelez, je ne sais pas si je devrais prendre le téléphone à chaque fois
I'm not like all my friends who keep calling up the boys, I'm so shy
Je ne suis pas comme tous mes amis qui continuent d'appeler les garçons, je suis si timide
But I don't wanna be into you
Mais je ne veux pas être en vous
If you don't treat me the right way
Si vous ne me traitez pas la bonne façon
See I can only start seeing you
Vois, je ne peux que commencer vous voir
If you can make my heart feel safe (feel safe)
Si vous pouvez faire mon cœur se sentir en sécurité (se sentir en sécurité)

(Refrain)
(Refrain)
When it's not alright
Quand il est pas bien
When it's not OK
Quand il est pas OK
Will you try to make me feel better?
Allez-vous essayer de me faire sentir mieux?
Will you say alright? (say alright)
Direz-vous d'accord? (dire bien)
Will you say OK? (Say OK)
Direz-vous OK? (Dis ok)
Will you stick with me through whatever?
Voulez-vous rester avec moi à travers quoi?
Or run away
Ou de fuir
(Say that it's gonna be alright. That it's gonna be OK
(Dit qu'il va être bien. Ce que ça va être OK
Don't run away, don't run away)
Ne fuyez pas, ne fuyez pas)

Let me know if it's gonna be you
Permettez-moi savoir si ça va vous être
Boy, you've got some things to prove
Boy, vous avez quelques choses à prouver
Let me know that you'll keep me safe
Faites-moi savoir ce que vous allez me garder en sécurité
I don't want you to run away so
Je ne veux pas que vous fuyez si
Let me know that you'll call on time
Faites-moi savoir ce que vous appelez le temps
Let me know that you'll help me shine
Permettez-moi savoir ce que vous aiderez moi briller
Will you wipe my tears away
Voulez-vous essuyer mes larmes
Will you hold me closer
Voulez-vous me tenir plus près

(Refrain)
(Refrain)
When it's not alright
Quand il est pas bien
When it's not OK
Quand il est pas OK
Will you try to make me feel better
Allez-vous essayer de me faire sentir mieux
Will you say alright? (say alright)
Direz-vous d'accord? (dire bien)
Will you say OK? (Say OK)
Direz-vous OK? (Dis ok)
Will you stick with me through whatever?
Voulez-vous rester avec moi à travers quoi?
Or run away
Ou de fuir
(Say that it's gonna be alright. That it's gonna be OK)
(Say qu'il va être bien. Ce que ça va être OK)
Say OK
Dis ok
(Don't run away, don't run away)
(Ne fuyez pas, ne pas fuir)
(Say that it's gonna be alright. That it's gonna be OK, don't run away)
(Dit qu'il va être bien. Ce que ça va être OK, ne pas fuir)
Will you say OK
Direz-vous OK
(Say that it's gonna be alright. That it's gonna be OK)
(Dit qu'il va être bien. Ce que ça va être OK)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P