Paroles de chanson et traduction American Scene (The) - Marty Mcfly, Nostrodamus, And I

I spent four long years counting down seconds 'til "there" would be "here."
Je ai passé quatre longues années à rebours en secondes "jusqu'à ce que" là-bas "serait" ici ".
And I've been staring down my fears of being left behind, being told that I
Et je l'ai été Fixant mes craintes d'être laissé derrière, étant dit que je
Might be better off alone. Do you think we'll be better off alone?
Pourrait être mieux seul. Pensez-vous que nous serons mieux seul?

Think that this might be easier by the second time around.
Pense que ce pourrait être plus facile par la deuxième fois.
By the second time, I'm bound to feel a certain sense of familiarity;
Par la deuxième fois, je suis obligé de se sentir un certain sentiment de familiarité;
Wouldn't you think? Wouldn't you think?
Souhaitez-vous pas penser? Souhaitez-vous pas penser?

Stop holding your breath,
Arrêtez de retenir votre respiration,
my friends all say,
mes amis disent tous,
You need to figure out a way
Vous devez trouver un moyen
to let yourself down easy for once in your life.
de se laisser descendre facile pour une fois dans votre vie.

Well, I remember being good at looking to the future
Eh bien, je me souviens être bon à regarder vers l'avenir
But, I'm always burying my heart in places apart
Mais, je suis toujours enterrer mon cœur dans des endroits en dehors
From where I lay my head.
De là où je pose ma tête.

One of these days I'm gonna show everyone I know that I've got
Un de ces jours, je vais vous montrer tout le monde je sais que je dois
(one of these days..)
(un de ces jours..)
A purpose outside of my down and out state of mind.
Un but en dehors de mon bas et sortez état d'esprit.
I won't waste myself this time, I won't let you leave me behind,
Je ne vais pas me perdre cette fois, je ne vais pas te laisser me laissez derrière,
(I won't let you leave me behind)
(Je ne vais pas te laisser me laissez derrière)
I'm a wreck, but on my life, you can bet one day that you'll see my name in lights.
Je suis une épave, mais sur ma vie, vous pouvez parier un jour que vous verrez mon nom dans les lumières.

Stop holding your breath,
Arrêtez de retenir votre respiration,
my friends all say,
mes amis disent tous,
You need to figure out a way
Vous devez trouver un moyen
to let yourself down easy for once in your life.
de se laisser descendre facile pour une fois dans votre vie.

Well, I remember being good at looking to the future
Eh bien, je me souviens être bon à regarder vers l'avenir
But, I'm always burying my heart in places apart
Mais, je suis toujours enterrer mon cœur dans des endroits en dehors
From where I lay my head.
De là où je pose ma tête.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P