Paroles de chanson et traduction Almas Mudas - Big Bang

Otra vez pasó...
Encore une fois il est arrivé ...
misma piedra, mismo error!!
!! Même pierre, même erreur
Como un animal cruzo sin mirar
Comme un animal je traverse sans regarder
No dejas hablar,
Vous ne cessez pas de parler,
para poderte explicar
pour expliquer poderte
que te llevo en mi
Je vous porte dans mon
médula espinal...
moelle épinière ...
Algo se quemó,
Quelque chose a brûlé,
nuestro hilo conductor
notre fil
para siempre es
pour toujours
lo que nunca pudo ser
il ne pourrait jamais être
Tú y yo en buena sintonia
Vous et moi, dans bon morceau
los dos a punto de improvisar
à la fois sur le point d'improviser
el guion original
Le script original
de nuestras vidas!!
de nos vies !!
Big bang sexta melodía
Big bang sixième mélodie
una perfecta combinación
une combinaison parfaite
de lo que hubo entre los dos
que il y avait entre les deux
de nuestras vidas
de nos vies
El amor que nos da vida
L'amour que nous donne la vie
hoy nos mata día a día
aujourd'hui, il nous tue tous les jours
quiero ver la luz
Je veux voir la lumière
quiero ver la luz...
Je vois la lumière ...
Nos mordimos bien
Nous mordaient bien
arrancándonos la piel
arrachant la peau
Si me mato yo...
Si je me tue ...
que te mueras tú también!!
vous vous mourez trop !!
Tú y yo en buena sintonia
Vous et moi, dans bon morceau
los dos a punto de improvisar
à la fois sur le point d'improviser
el guion original
Le script original
de nuestras vidas!!
de nos vies !!
Big bang sexta melodía
Big bang sixième mélodie
una perfecta combinación
une combinaison parfaite
de lo que hubo entre los dos
que il y avait entre les deux
de nuestras vidas
de nos vies
OoOoOoOoOhhh
OoOoOoOoOhhh

Tú y yo en buena sintonia
Vous et moi, dans bon morceau
los dos a punto de improvisar
à la fois sur le point d'improviser
el guion original
Le script original
de nuestras vidas!!
de nos vies !!
Big bang sexta melodía
Big bang sixième mélodie
una perfecta combinación
une combinaison parfaite
de lo que hubo entre los dos
que il y avait entre les deux
de nuestras vidas.
de nos vies.

(Gracias a LauRa por esta letra)
(Merci à Laura pour ces paroles)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P