Paroles de chanson et traduction Die Prinzen - Schaurig Traurig

MUSIC: Krumbiegel Sebastian, Kuenzel Tobias, Lenk Wolfgang
MUSIQUE: Krumbiegel Sebastian, Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk
LYRICS: Krumbiegel Sebastian, Kuenzel Tobias
LYRICS: Krumbiegel Sebastian, Tobias Kuenzel
Mein Kaffee ist kalt, die Schokolade ist alle,
Mon café est froid, le chocolat est tout,
Was ich auch tu', gar nichts macht mir Spass.
Ce que je fais , rien que j'aime.
Die Platten hab ich alle schon tausendmal gehoert,
Les plaques j'ai tout entendu mille fois,
Draussen regnet's, alles wird ganz nass.
En dehors il pleut, tout est mouillé.
Und ich bin traurig, so schaurig traurig.
Et je suis triste, si triste effrayant.
Der Fernseher laeuft
Le téléviseur fonctionne
Und geht mir ziemlich auf'n Geist,
Et je suis assez l'esprit auf'n
Ich warte auf dich,
Je vous attends,
Doch das hat wohl keinen Sinn,
Mais cela n'a probablement pas de sens,
Versuch dir zu schreiben und zerreisse den Brief,
Tentez de vous écrire la lettre et la déchirer,
Ich frag mich laufend, warum ich alleine bin.
Je ne cesse de me demander pourquoi je suis seul.
Und ich bin traurig, so schaurig traurig.
Et je suis triste, si triste effrayant.
Komm lass dir erklaer'n,
Venez vous laisser, expliquer,
Ich wollt dich wirklich nicht kraenken,
Je ne veux pas vous offenser,
Dass du mir egal bist, darfst du echt nicht denken.
Je n'aime pas que vous êtes, vous ne devez pas penser vraiment.
Komm, lass uns mal reden, hau nicht einfach ab,
Allez, laissez-temps de conversation, prenez non seulement d',
Komm lass uns mal reden .. .
Venez à l'heure, nous allons parler de .. .
Denn ich bin traurig, so schaurig traurig.
Parce que je suis triste, si triste, effrayant.
Das Telefon schweigt
Le téléphone est silencieux
Und macht mich voellig verrueckt,
Et me rend complètement fou,
Warum rufst du nicht an,
Pourquoi appelez-vous pas
Warum meldest du dich nicht?
Pourquoi signalez-vous pas?
Nur ein kleines Zeichen,
Seul un petit signe
Nur ein winziges Signal,
Seul un petit signal,
Nur ein Wort, nur ein Laecheln,
Juste un mot, un sourire,
Nur ein kleines Licht.
Juste un peu de lumière.
Denn ich bin traurig, so schaurig traurig.
Parce que je suis triste, si triste, effrayant.


Traduction par anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P