Paroles de chanson et traduction The Rasmus - Madness

(Ah!)
(Ah!)

Too much, too fast maybe.
Trop, trop vite peut-être.
I don't know where my destiny's taking me.
Je ne sais pas où mon destin me prend.
So i'll go wherever it leads me.
Donc, je vais partout où il me mène.
Too high, too low baby.
Trop élevé Trop bas bébé,.
I wanna know where my destiny'staking me.
Je veux savoir où mon moi destiny'staking.
So i'll go to make you believe me.
Donc, je vais vous faire me croyez.
(yeah)
(Ouais)

Cry, cry when there's something to cry about.
Cry, pleurer quand il ya quelque chose à pleurer.
Cry, cry baby but don't drown in sadness.
Cry, cry baby, mais ne pas se noyer dans la tristesse.

It's madness.
Il est de la folie.

Don't ask me to explain.
Ne me demandez pas de vous expliquer.
Don't take away the pain.
Ne pas enlever la douleur.
It's impossibleto save me.
Il est impossibleto me sauver.
So come on !
Alors venez !
(Ah!)
(Ah!)

Too cheap, too scary. Too creepy to marry.
Trop pas cher, trop effrayant. Trop effrayant de se marier.
Too serious too mysterious and way too, way too deep.
Trop sérieux trop mystérieux et trop, beaucoup trop profonde.

Cry, cry when there's something to cry about.
Cry, pleurer quand il ya quelque chose à pleurer.
Cry, cry baby but don't drown in sadness.
Cry, cry baby, mais ne pas se noyer dans la tristesse.

It's madness.
Il est de la folie.

Don't ask me to explain.
Ne me demandez pas de vous expliquer.
Don't take away the pain.
Ne pas enlever la douleur.
It's impossibleto save me.
Il est impossibleto me sauver.

It's madness !
Il est de la folie!

So easy to complain, nobody left to blame
Donc facile de se plaindre, ne restait plus personne à blâmer
It's impossible to save me
Il est impossible de me sauver

Crack in the shield, feels so unreal.
Fissure dans le bouclier, se sent tellement irréel.
No one to blame for losing the flame.
Aucune personne à blâmer pour la perte de la flamme.
Crack in the shield.
Fissure dans le bouclier.
Lost in the fields of sadness.
Perdu dans les domaines de la tristesse.

It's madness.
Il est de la folie.
(Oh yeah !)
(Oh oui !)
It's madness !
Il est de la folie!

Don't ask meto explain.
Ne demandez pas meto expliquer.
Don't take away the pain.
Ne pas enlever la douleur.
It's impossibleto save me.
Il est impossibleto me sauver.
Save me from madness !
Sauve-moi de la folie!

Oh ! It's madness !
Oh! Il est de la folie!
Now that it's madness !
Maintenant qu'il est de la folie!
Wake up it's madness !
Réveillez-vous, il est de la folie!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P