Paroles de chanson et traduction Raffaela Carrà - Qué Dolor

Tengo una amiga, tengo una amiga
Je avoir un ami, avoir un ami
Que su marido se queda mucho en casa
Son mari reste à la maison beaucoup
El pobrecito está malito
Le pauvre est malade
No tiene fuerzas por eso no trabaja
Pas de forces qui ne fonctionne pas
Y así mi amiga cada mañana
Et alors mon ami chaque matin
Madruga mucho y se marcha a la oficina
Madruga va bien et au bureau
Pero una tarde que se encuentra mal
Mais un après-midi de malaise
Regresa pronto para descansar
Revenez bientôt pour se reposer

Y se encuentra una mujer ( ¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor! )
Et une femme (Quelle douleur! Quelle douleur!) Est-
Dentro de un armario ( ¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor! )
Dans un placard (quelle douleur! Quelle douleur!)
Y se encuentra una mujer ( ¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor! )
Et une femme (Quelle douleur! Quelle douleur!) Est-
Dentro de un armario ( ¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor! )
Dans un placard (quelle douleur! Quelle douleur!)
Y el cara dura le dice que le deje que explique
Et l'audace dit laisser expliquer
Que sintió mucho frío y que ha llamado al doctor,
Il se sentait très froid et qui a appelé le médecin,
Y que después de mirarle le extendió su receta,
Et le regarder après avoir étendu sa recette,
Le dejó a la enfermera que le dé calor.
Il a quitté l'infirmière pour fournir la chaleur.

Y así mi amiga a su marido
Et si mon ami de son mari
Desde ese día le encarga de la casa
A partir de ce jour, il gère la maison
Lava la ropa se va a la compra
Laver les vêtements va acheter
y a mediodía prepara la comida
et à midi prépare la nourriture
Después la espera pero mi amiga
Après avoir attendu mais mon ami
Regresa tarde cuando le viene en gana
Revenez plus tard quand il vient dans les victoires
Desde esa tarde que estaba tan mal
A partir de ce soir, il était si mauvais
Y su marido la quiso engañar.
Et son mari voulait tromper.

( répété 2X ) :
(Répète 2X):
Porque tenía una mujer ( ¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor! )
Parce que je devais une femme (Quelle douleur! Quelle douleur!)
Dentro de un armario ( ¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor! )
Dans un placard (quelle douleur! Quelle douleur!)
Porque tenía una mujer ( ¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor! )
Parce que je devais une femme (Quelle douleur! Quelle douleur!)
Dentro de un armario ( ¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor! )
Dans un placard (quelle douleur! Quelle douleur!)
Y el cara dura quería que mi amiga creyera
Et l'audace voulait mon ami a pensé
Que sintió mucho frío y que vino el doctor
Il se sentait très froid et le médecin est venu
Y que después de mirarle le extendió su receta
Et le regarder après avoir étendu sa recette
Le dejó a la enfermera que le dé calor.
Il a quitté l'infirmière pour fournir la chaleur.

( répété 2X ) :
(Répète 2X):
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay-ay! ( ¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor! )
Ay! Ay! Ay-ay! (Quelle douleur! Quelle douleur!)
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay-ay! ( ¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor! )
Ay! Ay! Ay-ay! (Quelle douleur! Quelle douleur!)
Una mujer en el armario ( ¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor! )
Une femme dans le placard (quelle douleur! Quelle douleur!)
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay-ay! ( ¡Qué Dolor! ¡Qué Dolor! )
Ay! Ay! Ay-ay! (Quelle douleur! Quelle douleur!)
Y el cara dura quería que mi amiga creyera
Et l'audace voulait mon ami a pensé
Que sintió mucho frío y que vino el doctor
Il se sentait très froid et le médecin est venu
Y que después de mirarle le extendió su receta
Et le regarder après avoir étendu sa recette
Le dejó a la enfermera que le dé calor.
Il a quitté l'infirmière pour fournir la chaleur.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P