Paroles de chanson et traduction Almost Gold - It's Already Over

I've got all these words on the tip of my tongue
Je dois tous ces mots sur le bout de ma langue
Stolen from songs that are already sung
Volé chansons qui sont déjà chanté
I can't wait to hear it's over, it's over
Je ne peux pas attendre pour entendre ce sera fini, il est fini
Can't escape everyday of this week
Vous ne pouvez pas échapper à tous les jours de cette semaine
Can't stop skating by the skin of my teeth
Vous ne pouvez pas arrêter le patinage par la peau des dents
I can't wait to hear it's over, it's over
Je ne peux pas attendre pour entendre ce sera fini, il est fini

We'll save tonight
Nous enregistrerons ce soir
Cause I know what you're drinking
Parce que je sais ce que vous buvez
We'll say goodnight
Nous allons Say Goodnight
Cause you know that it's already over
Parce que tu sais qu'il est déjà fini

Can't escape every word that you say
Vous ne pouvez pas échapper à chaque mot que vous dites
Even though I'll catch ya from a mile way
Même si je vais te surprends à partir d'un chemin de mile
I never said it was over, well it's over
Je ai jamais dit qu'il était fini, et il est plus
I'm not one to take this down
Je ne suis pas seul à prendre cette baisse
Just check my scars on the other hand
Il suffit de vérifier mes cicatrices d'autre part
I know I've heard this speech
Je sais que je l'ai entendu ce discours
it's history, the past repeating
son histoire, le passé répétant

You live, you learn but nothing's changed
Vous vivez, vous apprenez, mais rien n'a changé
And we lie to stays the same
Et nous mentons à reste le même

We'll save tonight
Nous enregistrerons ce soir
Cause I know what you're drinking
Parce que je sais ce que vous buvez
We'll say goodbye
Nous disons au revoir
Cause you know what I'm thinking
Parce que vous savez ce que je pense

No way to go
Pas de chemin à parcourir
And you'll find out that I know
Et vous saurez que je sais
We'll say goodnight
Nous allons Say Goodnight
Cause you know that it's already over
Parce que tu sais qu'il est déjà fini

You learn to live with your mistakes
Vous apprenez à vivre avec vos erreurs
A sharp regret is all it takes
Un regret forte est tout ce qu'il faut
To put a price on what it cost
Pour mettre un prix sur ce qu'il en coûte
And learn to live with what's left
Et apprendre à vivre avec ce qui reste
Just look at me, it's what you see
Regardez-moi, il est ce que vous voyez
A life, a dream all simply
Une vie, un rêve tout simplement
Is what you want is what you need
Est-ce que vous voulez est ce que vous avez besoin
Cause is what you want is what you need
La cause est ce que vous voulez est ce que vous avez besoin

We'll save tonight
Nous enregistrerons ce soir
Cause I know what you're drinking
Parce que je sais ce que vous buvez
We'll say goodbye
Nous disons au revoir
Cause you know what I'm thinking
Parce que vous savez ce que je pense

We'll save tonight
Nous enregistrerons ce soir
Cause I know what you're drinking
Parce que je sais ce que vous buvez
We'll say goodbye
Nous disons au revoir
Cause you know what I'm thinking
Parce que vous savez ce que je pense

No way to go
Pas de chemin à parcourir
You find out that I know
Vous trouvez que je sais

We'll say goodnight
Nous allons Say Goodnight
Cause you know that it's already over
Parce que tu sais qu'il est déjà fini
It's already over... yeah...
Il est déjà fini ... ouais ...
It's already over
C'est déjà fini


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P