Paroles de chanson et traduction Amanda Somerville - Moth

I blame it all on you for feeling this way
Je blâme tout sur vous pour sentir de cette façon
You and your wily ways
Vous et vos façons astucieuses
Cause I don't stand to gain a thing
Parce que je ne tiens pas à gagner une chose
I give you all the room you need
Je vous donne toute la place dont vous avez besoin
I fill in the gaps between your lines
Je remplis les écarts entre vos lignes
But there's nothing there to read
Mais il n'y a rien à lire

And I can't stop now
Et je ne peux pas arrêter maintenant
I can't give in
Je ne peux pas donner de
Did you take all that you wanted?
Avez-vous pris tout ce que vous vouliez?
Go round and round
Tourner en rond
The ice is thin
La glace est mince
Have you no mercy?
Avez-vous aucune pitié?

It's getting awfully hot in here
Il se fait terriblement chaud ici
I race for an escape
Je course pour une évasion
You're radiating all I fear
Vous êtes rayonnant tout ce que je crains
I know I'll burn if I get too near
Je sais que je vais brûler si je reçois trop près
But I can't pull away, though I've nothing to gain
Mais je ne peux pas tirer de là, si je l'ai rien à gagner
I'm a moth to your flame
Je suis un papillon de nuit à votre flamme

I know you've had your suspicions
Je sais que vous avez eu vos soupçons
Because I've given you reason to doubt
Parce que je vous ai donné des raisons de douter
That my words are without meaning
Ce sont mes mots sans signification
I'd break you out of your cell
Je vous sortir de votre cellule
I would slip you the key under watchful eyes
Je vous glisser la clé sous yeux attentifs
But you pretend not to see
Mais vous prétendez ne pas voir

And I see you smile
Et je vous vois sourire
I feel you stare
Je sens que vous regardez fixement
The mercury keeps rising
Le mercure ne cesse d'augmenter
You start this fire
Vous commencez ce feu
Send up your flares
Envoyer vos fusées
Then leave me hanging
Alors laissez-moi suspendus

It's getting awfully hot in here
Il se fait terriblement chaud ici
I race for an escape
Je course pour une évasion
You're radiating all I fear
Vous êtes rayonnant tout ce que je crains
I know I'll burn if I get too near
Je sais que je vais brûler si je reçois trop près
But I can't pull away, though I've nothing to gain
Mais je ne peux pas tirer de là, si je l'ai rien à gagner
I'm a moth to your flame
Je suis un papillon de nuit à votre flamme

Grant me some relief, be it only one kiss
Accorde-moi un certain soulagement, que ce soit seulement un baiser
Stave off my yearning with the grace of your lips
Conjurer mon désir avec la grâce de vos lèvres
Give me some reprieve, let it be my demise
Donnez-moi un répit, que ce soit ma mort
Have I misread all of your seemingly tell-tale signs
Ai-je mal lu tous vos signes apparemment révélateurs
And your promising rhymes?
Et vos rimes prometteurs?
It's getting awfully hot in here
Il se fait terriblement chaud ici
I race for an escape
Je course pour une évasion
You're radiating all I fear
Vous êtes rayonnant tout ce que je crains
I know I'll burn if I get too near
Je sais que je vais brûler si je reçois trop près
But I can't pull away, though I've nothing to gain
Mais je ne peux pas tirer de là, si je l'ai rien à gagner
I'm a moth to your flame
Je suis un papillon de nuit à votre flamme

I blame it all on you for feeling this way
Je blâme tout sur vous pour sentir de cette façon
You and your wily ways
Vous et vos façons astucieuses
'Cause I'm just a moth to your flame
Parce que je suis juste un papillon de nuit à votre flamme


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P