Paroles de chanson et traduction Diego Martín - Puestos A Pedir

Quiero no ser nunca olvido
Je veux ne jamais être oubliée
Quiero que nuestro ahora pueda más
Je veux que notre présent ne peut plus
Que lo malo de querernos
Que le mal d'aimer
Que todas las heridas que vaya a causar
Que toutes les blessures qui causent

Quiero no vivir suspiros,
Je veux vivre sans soupirs,
No saber qué se siente, no llorar
Je ne sais pas comment il se sent, de ne pas pleurer
Quiero que al tocarte sepas
Je veux te toucher savoir
Que el mundo sólo duele cuando tu no estás
Que le monde blesse seulement quand vous n'êtes pas

Los quiero todos, todos...
Je les aime tous, tous ...
No quiero un despertar
Je ne veux pas une prise de conscience
Los quiero todos, todos, todos...
Je les aime tous, tous, tous ...

Y puestos a pedir
Et alors que nous demandons
Quiero ser capaz de sentir por ti
Je veux être capable de sentir pour vous
Quiero ser tu piel y que me duela a mí
Je veux être votre peau et ça me fait mal
Tu única verdad, de tu llanto el fin
Votre seule vérité, commandez vos larmes
Quiero ser los besos que existen por ti
Je veux être là pour vous embrasse
Un puñao de amor si no es bastante
Un puñao amour si ce n'est pas tout à fait
Con el que mis manos puedan darte todo...
Avec mes mains peut vous donner tout ...
Quiero serlo todo...
Je veux tout ...
Puestos a pedir
Postes à demander

Calor de madrugada
Chaleur suis
Ser aire pa' las velas de tus ganas
Être voiles air pa "votre désir
El mar donde naveguen en calma
La mer calme où le vol
Quiero ser lo más alegre,
Je veux être heureux,
De tus sueños ser las alas
Dans tes rêves être des ailes
Quiero ser estrella, verte y que no seas fugaz
Je veux être une star, et vous ne voyez pas éphémère

Yo los quiero todos, todos...
Je les aime tous, tous ...
No quiero un despertar
Je ne veux pas une prise de conscience
Los quiero todos, todos, todos...
Je les aime tous, tous, tous ...

Y puestos a pedir
Et alors que nous demandons
Quiero ser capaz de sentir por ti
Je veux être capable de sentir pour vous
Quiero ser tu piel y que me duela a mí
Je veux être votre peau et ça me fait mal
Tu única verdad, de tu llanto el fin
Votre seule vérité, commandez vos larmes
Quiero ser los besos que existen por ti
Je veux être là pour vous embrasse
Tu no puedo más, tu querer seguir
Je ne peux pas vous aider, vous voulez suivre
Quiero ser la sangre que te hace vivir
Je veux être le sang qui te fait vivre
Quiero ser capaz de sufrir por ti
Je veux être capable de souffrir pour vous
Quiero ser maneras de hacerte feliz
Je veux avoir des façons de vous rendre heureux
Un puñao de amor si no es bastante
Un puñao amour si ce n'est pas tout à fait
Con el que estas manos puedan darte todo...
Avec ces mains peut vous donner tout ...
Quiero serlo todo...
Je veux tout ...

Que no hay más desastre
Qu'il n'y a pas de catastrophe
Que no poder darte
Ils ne peuvent pas vous donner
Que imaginar sin ser capaz
Sans être en mesure d'imaginer

Quiero ser capaz de sentir por ti
Je veux être capable de sentir pour vous
Quiero ser tu piel y que me duela a mi,
Je veux être votre peau et ça me fait mal,
Tú única verdad, de tu llanto el fin
Vous ne vérité, commandez vos larmes
Quiero ser los besos que existen por ti
Je veux être là pour vous embrasse
Quiero ser, de todos el instante
Je veux, tout le temps
Quiero ser la sangre que te hace vivir
Je veux être le sang qui te fait vivre
Quiero ser capaz de sufrir por ti
Je veux être capable de souffrir pour vous
Quiero ser tu piel y que me duela a mí
Je veux être votre peau et ça me fait mal
Que me duela a mi... A mi..
J'ai mon mal ... My ..


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P