Paroles de chanson et traduction David Rovics - Ghost Dance Lullaby

Sleep, sleep, long may you slumber
Dors, dors, à long pouvez vous sommeiller
'Neath the moonlight's beam
"Faisceau de la lune Neath
In the night your hard times will be over
Dans la nuit de vos moments difficiles seront plus
In the valleys of your dreams
Dans les vallées de vos rêves

Close your eyes and let the night wash you into its warm embrace
Fermez les yeux et laissez la nuit, vous laver dans son étreinte chaleureuse
Feel the stars bathe you and the cool breezes blow softly upon your face
Feel The étoiles vous baigner et les brises fraîches soufflent doucement sur votre visage
For once you're asleep the owl will fly down from its perch on the moon
Pour une fois que vous êtes endormi le hibou va descendre de son perchoir sur la lune
It will outstretch its talons and take our house on a trip past the lake's laughing loons
Il sera outstretch ses serres et de prendre notre maison sur un voyage passé les huards rire du lac
Over cities we'll roam and into the mountains where we'll travel so far and so high
Plus de villes que nous allons errer et dans les montagnes où nous allons voyager si loin et si haut
Past smokestacks and highways and flickering lights to the snow-capped peaks of nigh
Cheminées passées et les autoroutes et les lumières clignotantes sur les sommets enneigés de près
And there we will stay with our families and lovers while we await the scene down below
Et là, nous allons rester avec nos familles et les amoureux pendant que nous attendons la scène en bas
Beneath us the world bustles but up in the mountains it's just us and the snow
Sous-nous le monde grouille mais dans les montagnes, il est juste nous et la neige

So sleep, sleep, long may you slumber
Donc, le sommeil, le sommeil, à long pouvez vous sommeiller
'Neath the moonlight's beam
"Faisceau de la lune Neath
In the night your hard times will be over
Dans la nuit de vos moments difficiles seront plus
In the valleys of your dreams
Dans les vallées de vos rêves

And when the time comes a great flood will wash all of the cities away
Et quand vient le temps d'une grande inondation va laver toutes les villes de suite
While we're up in the mountains biding our time the deserts will turn into plains
Alors que nous sommes dans les montagnes biding notre temps les déserts vont se transformer en plaines
The farms will grow forests, the wheat turned to grass and the earth will quake with the sound
Les fermes se développeront forêts, le blé se sont tournés vers l'herbe et la terre tremblera avec le son
Of the buffalo herds that storm through the land, covering earth all around
Des troupeaux de bisons que la tempête à travers le pays, couvrant la terre tout autour
And the air will be fresh as the running streams and the birds all around will take flight
Et l'air sera frais comme les ruisseaux et les oiseaux tout autour prendront vol
And the sky will be filled with migrating flocks to make day turn into night
Et le ciel sera rempli de la migration des troupeaux de faire jour son tour dans la nuit
And we'll come down from the mountains and live in the towns or travel along on the plains
Et nous allons descendre de la montagne et de vivre dans les villes ou le long voyageons sur les plaines
With a new start to take and a new world to make, free of these civilized stains
Avec un nouveau départ à prendre et un nouveau monde à faire, libre de ces taches civilisées

So sleep, sleep, long may you slumber
Donc, le sommeil, le sommeil, à long pouvez vous sommeiller
'Neath the moonlight's beam
"Faisceau de la lune Neath
In the night your hard times will be over
Dans la nuit de vos moments difficiles seront plus
In the valleys of your dreams
Dans les vallées de vos rêves


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P