Paroles de chanson et traduction Olaf Henning - 13 Tage

Kommst Du, Kommst Du zurück?
Voulez-vous, serez-vous de retour?
Kommst Du, Kommst Du zurück?
Voulez-vous, serez-vous de retour?

Seit Tagen sitz ich hier am Telefon,
Pendant des jours, je suis assis ici sur le téléphone,
Du bist in Griechenland und rufst nicht an.
Vous êtes en Grèce et non vous appelez.
Beim Skat verlier ich einen Grande mit Vier,
Quand je perds un Skat Grande avec quatre,
bin in der U-Bahn Blinder Passagier.
suis dans le Stowaway de métro.
Ich schaue täglich Fernsehn wie verrückt,
Je regarde la télévision tous les jours comme un fou,
solang bis Stefan Raab mich schlafen schickt.
aussi longtemps que envoyé à Stefan Raab-moi dormir.
Ich mach mir Sorgen und ich bin nervös,
Je suis inquiet et je suis nerveux,
bis endlich Nachts Dein Anruf mich erlöst.
jusqu'à ce que la nuit dernière Votre appel m'a racheté.

Und bald ist es soweit,
Et bientôt, le moment venu,
nur noch kurze Zeit.
que peu de temps.
Bald ist es soweit,
Il est presque temps,
morgen kommst Du, kommst Du,
demain vous venez, vous venez,
kommst Du, kommst Du zurück.
Vous venez, vous revenez.
13 Tage und Nächte denk ich nur noch an Dich,
13 jours et nuits, je ne pense qu'à toi,
soviele endlose Stunden für mich.
de nombreuses heures sans fin pour moi.
13 mal warten und ein Tag ist so lang,
Attendre 13 fois et un jour est si longue,
dann bist Du da wie ein Bumerang.
alors vous êtes là comme un boomerang.
13 Tage und Nächte denk ich nur noch an Dich,
13 jours et nuits, je ne pense qu'à toi,
soviele endlose Stunden für mich.
de nombreuses heures sans fin pour moi.
13 mal warten und ein Tag ist so lang,
Attendre 13 fois et un jour est si longue,
dann bist Du da wie ein Bumerang.
alors vous êtes là comme un boomerang.

Der Wecker klingelt und ich sag herein,
L'alarme se déclenche et je le dis en,
nur ein paar Stunden und Dein Zug fährt ein.
seulement quelques heures et vous avez un train arrive.
Der Münchner Himmel wie aus dem Prospekt,
Le ciel de Munich, comme dans le prospectus,
zum Frühstück erst mal zwei Gläser Sekt.
pour le petit déjeuner première fois deux verres de champagne.
Und auch die Katze merkt das was nicht stimmt,
Et même le chat remarque que quelque chose ne va pas,
wenn in der Milch ein Löffel Honig schwimmt.
si dans le lait, une cuillère de miel flotte.
Durch meine Bude fliegt ein Wahnsinns-Sound,
Grâce à mon Bude vole un bruit fou,
ich bin heut einfach super gut gelaunt.
Je suis aujourd'hui tout simplement super bonne humeur.

Und bald ist es soweit .....
Et bientôt, le temps est venu .....

Und noch am Bahnsteig fragst Du wie es war,
Et toujours sur la plate-forme vous demandez comment il était,
ich sag ganz lässig "Alles ganz Normal".
Je dis en passant "parfaitement normal".
Du fragst mich leise "Hast Du mich vermisst?"
Vous me demandez doucement "Avez-vous ai manqué?"
und ohne Antwort hab ich Dich geküsst.
et aucune réponse, je vous ai embrassé.

13 Tage und Nächte denk ich nur noch an Dich ...
13 jours et nuits, je ne pense qu'à toi ...

Kommst Du, kommst Du zurück?
Viendrez-vous, vous revenir?
Kommst Du, kommst Du zurück?
Viendrez-vous, vous revenir?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P