Paroles de chanson et traduction Westernhagen - Träumer

Ein Dichter schreibt an eine Hauswand,
Un poète a écrit à un mur de la maison,
*Nur mit Liebe wird es geh'n*
* Seulement avec l'amour sera geh'n *
Ein Maler malt ein Herz daneben,
Un peintre peint un cœur à côté de lui,
in der Grösse Zehn mal Zehn.
de la taille de dix en dix.

Die Menschen ziehen durch die Straßen
Les gens errent dans les rues
und sie singen auch ein Lied.
et ils chantent une chanson.
Dass sie nicht länger schuldig bleiben,
Ce qu'ils doivent plus,
dass jeder jedem jetzt vergibt.
que chacun pardonne tous maintenant.

Träumer, du bist ein Träumer.
Dreamers, vous êtes un rêveur.
Träumer, du bist ein Träumer.
Dreamers, vous êtes un rêveur.
Ich werde nach wie vor nur an mich denken
Je pense encore à moi
und den Anhalter im Regen lass ich steh'n.
et le pick-up sous la pluie je laisse steh'n.
Ich habe nach wie vor nichts zu verschenken.
Je dois rien à donner encore.
Warum soll gerade ich als Erster geh'n ?
Pourquoi devrais-je simplement geh'n premier?

Rechte, Linke, Liberale
Droite, Gauche, libéral
erkennen auf ner Konferenz,
reconnaître conférence ner,
dass sie sich stets gestritten haben,
qu'ils ont toujours combattu,
nur auf Kosten von uns Menschen.
seulement au détriment de nous des humains.

In allen Blättern ist zu lesen
Toutes les feuilles doivent être lus
*Nur mit Liebe wird es geh'n*
* Seulement avec l'amour sera geh'n *
Schwarze bringen Weissen Soul bei.
Teach Black âme blanche.
Der Papst bringt nen Kranz ans Grab von Che.
Le pape apporte ment gerbe sur la tombe du Che.

Träumer, du bist ein Träumer.
Dreamers, vous êtes un rêveur.
Träumer, du bist ein Träumer.
Dreamers, vous êtes un rêveur.
Ich werde nach wie vor nur an mich denken
Je pense encore à moi
und den Anhalter im Regen spritz ich nass.
et le pick-up sous la pluie, je pulvérisé humide.
Denn ich hab nach wie vor nichts zu verschenken,
Parce que je toujours rien à donner,
mir macht das Leben schließlich auch kein Spass.
me rend la vie finalement pas amusant.

Stell dir vor, wie schön es wär,
Imaginez combien il serait agréable,
könnte man zu jedem sagen, hilf mir.
vous pourriez dire à tout le monde, aide-moi.
Keiner muss in Hintern wohnen.
Nul besoin de vivre à l'arrière.
Die Königin braucht keinen Zobel, glaub mir
La reine n'a pas besoin Zobel, croyez-moi

Träumer, du bist ein Träumer.
Dreamers, vous êtes un rêveur.
Träumer, du bist ein Träumer.
Dreamers, vous êtes un rêveur.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P