Paroles de chanson et traduction Beyonce Knowles - Poison

[Verse 1:]
[Couplet 1:]
You're bad for me I clearly get it
Vous êtes mauvais pour moi-je obtenir clairement
I don't see how something good could come from loving you
Je ne vois pas comment quelque chose de bon ne pouvait venir que de vous aimer
The death of me must be your mission
La mort de moi doit être votre mission
Cause with every hug and kiss you're snatching every bit of strength
Cause avec tous les bras et embrassez vous arrachant chaque bit de la force
That I'm goin' need to fight off the inevitable
Que je suis goin 'nécessité de lutter contre l'inévitable
And it's a heart breaking situation
Et il est une situation de crève-cœur
I'm up in, but I can't control
Je suis dans, mais je ne peux pas contrôler

[Chorus:]
[Refrain]
You're just like poison
Vous êtes juste comme un poison
Slowly moving through my system
Se déplaçant lentement à travers mon système
Breaking all of my defenses with time
Briser toutes mes défenses avec le temps
You're just like poison and I just don't get it
Vous êtes juste comme poison et je viens de ne l'obtenez pas
How can something so deadly feel so right?
Comment une chose si mortel sensation tellement à droite?
I'm not sure of what to do it's a catch 22
Je ne suis pas sûr de ce qu'il faut faire, il ya un hic 22
Cause the cure is found in you, I don't want it but I do
Parce que le remède soit trouvé en vous, je ne veux pas, mais je fais
You're just like poison
Vous êtes juste comme un poison
My affliction, I'm addicted, I can't lie
Mon affliction, je suis accro, je ne peux pas mentir
Kiss me one more time before I die
Embrasse-moi encore une fois avant de mourir

[Verse 2:]
[Couplet 2:]
You ain't right take me high
Vous est pas juste me prendre de haut
Then that high it subsides
Alors que élevé, il disparaît
And my body flat lines
Et les lignes de mon corps plats
Then you come to revive
Ensuite, vous venez de faire revivre
Wait wait wait, I'm alive
Wait wait wait, je suis en vie
But how long will it last
Mais combien de temps ça va durer
Will it all come crashing down?
Sera-ce venons tous écraser?
How many doses am I needing now?
Combien de doses suis-je besoin maintenant?
What's the prognosis will you be around?
Quel est le pronostic vous être autour?
Or am I just another victim of an assassin
Ou suis-je juste une autre victime d'un assassin
That broke my heart down, baby
Qui a brisé mon coeur bas, bébé

[Chorus]
[Refrain]

[Verse 3:]
[Couplet 3:]
It's just not my body (No) It's my mind
Il est tout simplement pas mon corps (Non) Il est mon esprit
You don't know how many times
Vous ne savez pas combien de fois
I told myself this can't do (can't do)
Je me suis dit que ce ne peut pas faire (ne peut pas faire)
And that I don't need you (No I don't need you)
Et que je ne pas besoin de toi (Non, je ne pas besoin de vous)
It's so unfair that I find myself right back in your care
Il est tellement injuste que je me retrouve droit de retour dans vos soins
And what's good is that when you're not always there
Et ce qui est bon est que lorsque vous n'êtes pas toujours là
You know that for my health (my health)
Vous savez que pour ma santé (ma santé)
You're just like poison (whoa whoa whoa)
Vous êtes juste comme un poison (whoa whoa whoa)
You're just like poison (whoa whoa whoa)
Vous êtes juste comme un poison (whoa whoa whoa)

[Chorus x2]
[Refrain x2]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P