Paroles de chanson et traduction Addict - Teenage Angel

She's in love but she doesn't know
Elle est dans l'amour, mais elle ne sait pas
What she needs or how to let go
Qu'est-ce qu'elle a besoin ou comment se laisser aller
I feels like being married
J'ai envie d'être marié
She was too young to miscarry
Elle était trop jeune pour faire une fausse couche
She says
Elle dit
"Bye bye my childhood dream man
"Bye bye mon homme rêve d'enfance
I will keep in touch if I can
Je vais rester en contact si je peux
Spent the best years of my life with you"
Passé les meilleures années de ma vie avec toi "
Happens every time
Arrive à chaque fois
You start to lose yourself
Vous commencez à vous perdre
You turn to blame the one
Vous tournez à blâmer la
That loves you the most
Qui vous aime le plus
To stay and work it out is harder
Pour rester et travailler sur est plus difficile
Than to run away
Que de fuir
So she leaves a note
Alors, elle laisse une note
Because to his face she couldn't say
Parce que pour son visage, elle ne pouvait pas dire
"Bye bye my childhood dream man
"Bye bye mon homme rêve d'enfance
I will keep in touch if I can
Je vais rester en contact si je peux
Spent the best years of my life with you"
Passé les meilleures années de ma vie avec toi "
Hold on if you can
Accrochez-vous si vous le pouvez
Hold on
Accrochez-vous
So all things fade in time
Ainsi, toutes choses s'estomper dans le temps
But what was once so bright
Mais ce qui était autrefois si brillante
Somehow no longer shines
D'une certaine manière ne brille plus
Caught the pain at last
Pris la douleur à la fin
Thought he was the one
Je croyais qu'il était le
Thought she had the strength to hold
Pensait qu'elle avait la force de tenir
"Bye bye my child hood dream man
"Bye bye mon homme rêve d'enfant capot
I will keep in touch if I can
Je vais rester en contact si je peux
Spent the best years of my life with you"
Passé les meilleures années de ma vie avec toi "
"Bye bye my teenage angel
"Bye bye mon ange adolescent
I don't know how the spell was broken
Je ne sais pas comment le charme était rompu
I don't know what I'm doing, but I'll miss you
Je ne sais pas ce que je fais, mais tu vas me manquer
I don't know what I'm doing but I'll miss you
Je ne sais pas ce que je fais, mais tu vas me manquer
I don't know what I'm doing but I'll miss you"
Je ne sais pas ce que je fais, mais tu vas me manquer "


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P