Paroles de chanson et traduction EBS - Tequila

Yo ya no sé, si mi tiempo es del pasado o del presente
Je ne sais pas si mon temps est passé ou présent
Si a los cincuenta seguiré cumpliendo veinte
Si à cinquante ans, je vais continuer à servir vingt
Y callaré por tener algo que contar.
Et je enfermé ont quelque chose à dire.

Yo ya no sé, si en ese bar encontraré a la misma gente
Je ne sais pas si, à ce bar que je trouve les mêmes personnes
La que desgarra al fin del mundo con los dientes
Déchirement à la fin du monde avec des dents
Y en sus relojes no se escucha ni un tic-tac.
Et leurs montres ne sont pas entendues, même un tic-tac.

Y en esta fábula animal, yo soy la gata malherida
Et cette bête fable, je suis mal chat blessé
que camina en los tejados hasta verse por vencida
marcher sur les toits pour être surmontée par
pero no, no queda mucho por bailar.
mais non, il n'y a pas grand-chose pour la danse.

y taconeo fría noche a ritmo de una bulería
et jeu de jambes nuit froide au rythme de bulería
y esa ronda con los dardos solo hizo aumentar mi buena puntería
et que ronde avec fléchettes seulement augmenté mon tir
y con el humo del tabaco parecía que yo el final de una película
et la fumée de tabac semblait que je la fin d'un film

tequila
tequila
con limón y sal,
avec du citron et du sel,
por esa puerta miedo astuto y criminal
Je crains que porte astucieux et criminelle
que esto no es una guerra fría
ce ne est pas une guerre froide
y sólo yo quiero ganar esta partida
et juste que je veux gagner ce jeu
vencida, el diez por la mitad
vaincu, dix demi-
uno, dos tres has de contar
Un, deux, numéro trois de tu
pa' verme desaparecida
pa 'me manque

yo ya no sé, si mi tiempo es del pasado o del presente
Je ne sais pas si mon temps est passé ou présent
si lo distinto similar a diferente
si différente de l'similaire
si los acordes más mayores antes morirán
si les accords âgées meurent avant

y taconeo fría noche a ritmo de una bulería
et jeu de jambes nuit froide au rythme de bulería
y esa ronda con los dardos solo hizo aumentar mi buena puntería
et que ronde avec fléchettes seulement augmenté mon tir
y con el humo del tabaco parecía que yo el final de una película
et la fumée de tabac semblait que je la fin d'un film

tequila
tequila
con limón y sal,
avec du citron et du sel,
por esa puerta miedo astuto y criminal
Je crains que porte astucieux et criminelle
que esto no es una guerra fría
ce ne est pas une guerre froide
y sólo yo quiero ganar esta partida
et juste que je veux gagner ce jeu
vencida, el diez por la mitad
vaincu, dix demi-
uno, dos tres has de contar
Un, deux, numéro trois de tu
pa' verme desaparecida.
pa 'me manque.

(Gracias a fiti por esta letra)
(Merci à Fiti pour ces paroles)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P