Paroles de chanson et traduction La Guardia - Culpable O Inocente

Quien no tiene algo que ocultar,
Qui n'a pas quelque chose à cacher,
quien no esconde una carta entre sus manos...
qui ne cache pas une lettre dans ses mains ...
(entre sus manos),
(Entre ses mains)
de tu pasado no has de hablar,
votre dernière tu pas parlé,
dime si alguna vez te he preguntado,
Dites-moi si jamais vous avez demandé,
no me importa saber lo que hay detras,
Je ne me soucie pas de savoir ce qui est derrière,
solo importa hacia donde vamos.
ne se soucient où nous allons.
estoy seguro de que fue un error,
Je suis sûr que ce fut une erreur,
un momento, un lugar equivocado...
un temps, mauvais endroit ...
(equivocado),
(Mauvais)
es solo un pecado venial,
il est seulement un péché véniel,
nadie ha visto jamas sangre en tus manos,
Personne n'a jamais vu du sang sur vos mains,
es difícil cruzar el río a pie sin mojarse alguna vez.
Il est difficile de traverser la rivière à pied sans jamais se mouiller.
ser culpable o inocente, yo no quiero ser tu juez,
coupable ou innocent, je ne voudrais pas être votre juge,
porque nadie va a podernos detener.
podernos parce que personne ne va arrêter.
No hay hoja que no arrastre el viento,
Aucune feuille ne pas tirer le vent,
si decide del árbol caer,
si vous choisissez la chute de l'arbre,
se fueron los malos tiempos,
mauvais temps sont révolus,
ya no hay nada que temer.
il n'y a rien à craindre.
De tu pasado no has de hablar,
Votre tu pas parlé,
dime si alguna vez te he preguntado,
Dites-moi si jamais vous avez demandé,
no me importa saber lo que hay detrás,
Je ne me soucie pas de savoir ce qui est derrière,
solo importa hacia donde vamos.
ne se soucient où nous allons.
ser culpable o inocente,
coupable ou innocent,
yo no quiero ser tu juez,
Je ne vais pas être votre juge,
porque nadie va a podernos detener.
podernos parce que personne ne va arrêter.
No hay hoja que no arrastre el viento,
Aucune feuille ne pas tirer le vent,
si decide del árbol caer.
si vous choisissez l'arbre qui tombe.
No hay hoja que no arrastre el viento,
Aucune feuille ne pas tirer le vent,
si decide del árbol caer,
si vous choisissez la chute de l'arbre,
se fueron los malos tiempos
Il est allé mauvais moments
ya no hay nada que perder.
il n'y a rien à perdre.
se fueron los malos tiempos.
mauvais temps sont révolus.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P